De voorwaarden waaraan de steunregeling moest voldoen opdat de Commissie de betrokken steun kon goedkeuren was dat ze niet mocht leiden tot een vergroting van de scheepsbouwcapaciteit van de werf, of dat ze anders moest zijn gekoppeld aan een even grote en definitieve vermindering van de capaciteit van andere scheepswerven in dezelfde Lid-Staat en in dezelfde periode; de steun voor het herstellen van schepen mag slechts worden uitgekeerd als hij past in een herstructureringsplan dat leidt tot een algemene vermindering van de scheepsherstellingscapaciteit van de betrokken Lid-Staat.
Les conditions que les aides doivent remplir pour que la Commission puisse les approuver impliquent que les aides ne doivent pas donner lieu à un accroissement de la capacité du chantier ne doit pas être accrue, à moins qu'il n'aille de pair avec une réduction de même importance et irréversible de la capacité d'autres chantiers de l'Etat membre concerné; quant aux aides à la réparation des navires, elles sont exclues, à moins qu'elles ne s'inscrivent dans un plan de restructuration aboutissant à une réduction de la capacité globale de réparation des navires de l'Etat membre en question.