Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staat te stellen effectief rond " (Nederlands → Frans) :

Om de voorzitter in staat te stellen effectief om te gaan met een groter aantal leden, acht de groep het raadzaam een stap verder te gaan.

Selon le groupe, il serait souhaitable, pour permettre au Président de travailler efficacement avec un nombre accru de membres, d'aller plus loin dans cette direction.


De Syrische regering moet onverwijld de noodzakelijke voorwaarden creëren om de VN-waarnemings­missie in staat te stellen effectief te opereren en snel en volledig inzetbaar te zijn; de missie moet zich daartoe onder meer vrijelijk kunnen verplaatsen en toestemming voor het gebruik van luchtmacht­eenheden krijgen.

Le gouvernement syrien doit veiller à ce que soient réunies sans retard les conditions nécessaires à la réalisation des activités et au déploiement complet et rapide de la mission d'observation des Nations unies, notamment en assurant sa totale liberté de mouvement et en acceptant l'utilisation de moyens aériens.


In het dispositief, in het voorgestelde punt 2, vijfde gedachtestreepje, de woorden « een einde te maken aan de alleenheerschappij van de Ba'th-partij binnen de Syrische staat en samenleving » vervangen door de woorden « binnen de Syrische Staat het partijpluralisme effectief in te stellen ».

Dans le dispositif, au cinquième tiret du point 2 proposé, remplacer les mots « pour qu'elles mettent un terme au pouvoir absolu du parti Baas au sein de l'État syrien et de la société syrienne » par les mots « pour que le pluripartisme soit effectivement mis en œuvre au sein de l'État syrien ».


Mevrouw Lijnen c.s. dient vervolgens het amendement nr. 5 in om in het vijfde gedachtestreepje van punt 2 de woorden « een einde te maken aan de alleenheerschappij van de Ba'th-partij binnen de Syrische staat en samenleving » te vervangen door de woorden « binnen de Syrische Staat het partijpluralisme effectief in te stellen ».

Mme Lijnen et consorts déposent ensuite l'amendement nº 5 tendant à remplacer, au cinquième tiret du point 2, les mots « pour qu'elles mettent un terme au pouvoir absolu du parti Baas au sein de l'État syrien et de la société syrienne » par les mots « pour que le pluripartisme soit effectivement mis en œuvre au sein de l'État syrien ».


Bij de verlenging van de overgangsregeling voor de 8 nieuwe lidstaten die sedert 1 mei 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden (niet voor Cyprus en Malta) is er in mei 2006 bepaald (zie het koninklijk besluit van 24 april 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, naar aanleiding van de verlenging van de overgangsbepalingen die werden ingevoerd bij de toetreding van nieuwe lidstaten tot de Europese Unie) dat de overgangsregeling, die het vrij verkeer van werknemers opschort, nog maximaal drie jaar van toepassing zou blijven tot voldaan is aan de vereiste begeleidende maatregelen die de inspectiedi ...[+++]

Lors du prolongement du régime transitoire pour les huit nouveaux États membres qui ont adhéré à l'Union européenne le 1 mai 2004 (sauf Chypre et Malte), il a été prévu, en mai 2006 (voir l'arrêté royal du 24 avril 2006 modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, en vue de la prolongation des mesures transitoires qui ont été introduites suite à l'adhésion de nouveaux États membres à l'Union européenne), que le régime transitoire, qui suspend la libre circulation des travailleurs, resterait encore applicable pour une période maximale de trois ans jusqu'à ce qu'il soit satisfait aux mesures d'accompagnement nécessaires pour permettre aux services d'inspection d'i ...[+++]


De procureurs des Konings en de arbeidsauditeurs zijn er ambtshalve toe gehouden voor elk kalenderjaar een rapport over te maken aan de procureur-generaal over de wijze waarop de richtlijnen van strafrechtelijk beleid worden uitgevoerd teneinde de procureurs-generaal in staat te stellen de naleving van de richtlijnen effectief te kunnen toetsen.

Les procureurs du Roi et les auditeurs du travail sont invités d'office à envoyer pour chaque année civile un rapport au procureur général sur la manière dont les directives de politique criminelle ont été appliquées, afin que les procureurs généraux puissent assurer le suivi effectif de ces directives.


Voorts dient de huidige reorganisatie van de instellingen voor financieel toezicht en de ontwikkeling van regionale ontwikkelings-structuren te worden volgehouden en geconsolideerd, om Estland in staat te stellen een effectief gebruik te maken van EU-middelen.

En outre, l'Estonie doit poursuivre et consolider la réorganisation en cours de ses établissements de contrôle financier ainsi que l'aménagement de ses structures de développement régional si elle veut être en mesure d'utiliser efficacement les fonds de l'UE.


De voorstellen van de Ronde Tafel kunnen als volgt worden samengevat: Wat de banksector betreft: - beveelt de Ronde Tafel aan de communicatie tussen de banken en het MKB te verbeteren, voor een betere opleiding van het bankpersoneel te zorgen en de keuze van de financiële produkten beter met de behoeften van het MKB in overeenstemming te brengen; - is zij ter bevordering van de toegang tot krediet eveneens voorstander van het toenemend gebruik van de door de garantiefondsen en door de onderlinge-waarborgmaatschappijen geboden mogelijkheden; - beveelt de ...[+++]

Les propositions de la Table Ronde peuvent être résumées comme suit: En ce qui concerne le crédit bancaire:- - la Table Ronde recommande d'améliorer la communication entre les banques et les PME, d'assurer une meilleure formation du personnel bancaire et de mieux ajuster le choix des produits financiers aux besoins des PME; - elle préconise également, pour faciliter l'accès au crédit, l'utilisation accrue des possibilités offertes par les fonds de ga ...[+++]


De voorstellen zijn gegroepeerd rond de volgende onderwerpen : A: Totstandbrenging van het kader voor zich verdiepende betrekkingen door de ontwikkeling van een structuur die gezamenlijke bijeenkomsten op ministerieel niveau aangaande een breed gamma onderwerpen van gemeenschappelijk belang zal omvatten B: Totstandbrenging van een wettelijk en institutioneel kader, met name op het gebied van concurrentie, staatssteun en de harmonisatie van wetgeving, dat Midden- en Oost-Europa in staat zal stellen aan de verplichtingen van het lidmaatschap te voldoen C: B ...[+++]

Les propositions sont regroupées sous un certain nombre de thèmes: A: Création d'un cadre pour l'approfondissement des relations grâce à la mise en place de structures comportant des réunions conjointes au niveau ministériel sur un large éventail de sujets d'intérêt commun. B: Création d'un environnement juridique et institutionnel, notamment en matière de concurrence, d'aides d'Etat et de rapprochement des législations, permettant aux pays d'Europe centrale et orientale de répondre aux exigences de l'adhésion. C: Amélioration des pos ...[+++]


Dit systeem moet evenwel aanzienlijk worden versterkt om de Europese Unie in staat te stellen overdraagbare ziekten effectief te bestrijden.

Cependant, un renforcement substantiel de ce système s'impose pour que l'UE soit en mesure de contrôler efficacement des maladies transmissibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat te stellen effectief rond' ->

Date index: 2023-04-16
w