Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stadium verkeert maakt nogmaals duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Het onderzoek, dat nog in een voorlopig stadium verkeert, maakt nogmaals duidelijk dat de Commissie vastbesloten blijft om deze markten concurrerend te houden.

L'enquête, qui n'en est qu'au stade préliminaire, renforce la détermination de la Commission à garantir que ces marchés restent concurrentiels.


Het feit dat in eerste lezing een akkoord kan worden bereikt, maakt nogmaals duidelijk dat de instellingen de wil hebben om de problemen ten gevolge van niet-duurzame consumptie en productie onmiddellijk aan te pakken.

Le fait qu’un accord ait été dégagé en première lecture confirme la volonté des institutions de s’attaquer directement aux problèmes engendrés par la consommation et la production non durables.


25. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is om hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en hoofdstuk 24 (justitie en binnenlandse zaken) in een vroeg stadium van het onderhandelingsproces te openen en als laatste af te ronden; benadrukt dat dit in overeenstemming zou zijn met de nieuwe benadering van de Commissie voor nieuwe kandidaat-lidstaten; herinnert eraan dat de opening van deze hoofdstukken afhankelijk ...[+++]

25. réaffirme l'importance de l'ouverture du chapitre 23, sur l'appareil judiciaire et les droits fondamentaux, et du chapitre 24, sur la justice, la liberté et la sécurité, à un stade précoce du processus de négociation et la clôture de ces chapitres en tout dernier lieu; souligne que cette mesure serait conforme à la nouvelle approche de la Commission pour les nouveaux pays candidats; rappelle que l'ouverture de ces chapitres est basée sur le respect des conditions définies dans le cadre des critères de référence officiels et soul ...[+++]


Vandaag maakt ons Parlement in een gemeenschappelijke resolutie inzake Darfur nogmaals duidelijk hoe bezorgd het is en vraagt het aan de Verenigde Staten, de lidstaten, de Raad en de Commissie om hun verantwoordelijkheden te nemen en eenduidig een datum te bepalen voor de inzet van een VN-vredesmacht om de humanitaire hulpkonvooien te beveiligen en daarmee het enorme leed te verzachten waaraan de bevolking van Darfur is blootgesteld.

Aujourd’hui encore, notre Assemblée réitère dans le cadre d’une résolution commune sur le Darfour, ses préoccupations et demande instamment aux Nations unies, aux États membres, au Conseil et à la Commission de prendre leurs responsabilités et de déterminer clairement une date pour le déploiement d’une force de maintien de la paix, sous mandat de l’ONU, pour sécuriser les corridors humanitaires sans délai et atténuer ainsi l’immense détresse à laquelle fait face le peuple du Darfour.


Vandaag maakt ons Parlement in een gemeenschappelijke resolutie inzake Darfur nogmaals duidelijk hoe bezorgd het is en vraagt het aan de Verenigde Staten, de lidstaten, de Raad en de Commissie om hun verantwoordelijkheden te nemen en eenduidig een datum te bepalen voor de inzet van een VN-vredesmacht om de humanitaire hulpkonvooien te beveiligen en daarmee het enorme leed te verzachten waaraan de bevolking van Darfur is blootgesteld.

Aujourd’hui encore, notre Assemblée réitère dans le cadre d’une résolution commune sur le Darfour, ses préoccupations et demande instamment aux Nations unies, aux États membres, au Conseil et à la Commission de prendre leurs responsabilités et de déterminer clairement une date pour le déploiement d’une force de maintien de la paix, sous mandat de l’ONU, pour sécuriser les corridors humanitaires sans délai et atténuer ainsi l’immense détresse à laquelle fait face le peuple du Darfour.


Sierra Leone maakt nogmaals duidelijk dat er dringend nood is aan een permanente internationale vredesmacht die goed opgeleid en uitgerust is en geleid wordt door topcommandanten uit de beste legers ter wereld.

La Sierra Leone répète une nouvelle fois qu'elle a besoin d'urgence d'une force de paix internationale permanente bien formée et équipée, qui soit dirigée par des commandants de premier rang appartenant aux meilleures armées du monde.


Bovendien blijft het probleem van de armoede, dat duidelijk geïdentificeerd is in de diagnostiek en de aandacht krijgt als een van de vijf doelstellingen van het NSP, een uitdaging waarop nog geen enkele specifieke maatregel een antwoord geeft, buiten het aanvullend minimuminkomen dat nog steeds in een experimenteel stadium verkeert.

Par ailleurs le problème de la pauvreté, clairement identifié dans le diagnostic et visé comme l'un des cinq objectifs du PNS, reste un défi auquel ne répond encore aucune mesure spécifique, au delà du RMI, toujours au niveau de l'expérimentation.


Men kan zich afvragen of men de onderzoeksrechters en de door hen aangestelde deskundigen kan verwijten zich, bij ontstentenis van een duidelijke tekst die het contradictoir karakter van het deskundigenonderzoek van in het stadium van het voorbereidend onderzoek verplicht maakt, te hebben gericht zowel naar de vaste rechtspraak van het Hof van Cassatie als naar het fundamenteel inquisitoriaal en derhalve geheim en niet-contradictoi ...[+++]

Peut-il être reproché aux juges d'instruction et aux experts désignés par eux de s'être conformés, en l'absence de texte précis imposant le caractère contradictoire des expertises dès le stade de l'instruction préparatoire, tant à la jurisprudence constante de la Cour de cassation qu'au caractère fondamentalement inquisitoire et, partant, secret et non contradictoire de l'instruction pénale préparatoire ?


De Franse president maakte nogmaals duidelijk dat hij het onaanvaardbaar vindt dat het Afrikaanse continent geen permanente vertegenwoordiger in de Veiligheidsraad heeft, en dat het Zuid-Amerikaanse continent met een grootmacht als Brazilië, of India met zijn miljard inwoners, of ook Japan of Duitsland uitgesloten worden.

Il est inacceptable que le continent africain n'ait pas un membre permanent au Conseil de sécurité, ou que le continent sud-américain avec cette grande puissance qu'est le Brésil, ou l'Inde avec son milliard d'habitants, ou encore le Japon ou l'Allemagne en soient exclus" , a-t-il de nouveau jugé.


Het jaarverslag 2010 van het Vlaams meldpunt Ouderenmis(be)handeling maakt nogmaals duidelijk dat ouderenmis(be)handeling vooral in de familiale sfeer plaats vindt, 84%, en dus een vorm van huiselijk geweld is.

Le rapport annuel de 2010 du Centre flamand pour les parents maltraités indique à nouveau clairement que 84% des cas de maltraitance et de malmenance des personnes âgées se produisent principalement dans le cercle familial et constituent donc une forme de violence intrafamiliale.


w