Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambassadeur
Attaché
Consul
Diplomaat
Diplomatiek agent
Diplomatiek ambt
Diplomatiek personeel
Diplomatiek vertegenwoordiger
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Kanselarij
Kanselier
Minister van Buitenlandse Zaken en Vice-Kanselier
Personeel in diplomatieke dienst
Personeel van de delegatie
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt
Zaakgelastigde

Traduction de «standpunt dat kanselier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

position de repli


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

position commune | position commune de l'Union européenne


personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]

profession diplomatique [ agent diplomatique | ambassadeur | consul | diplomate | personnel de délégation | personnel diplomatique | représentant diplomatique ]


Minister van Buitenlandse Zaken en Vice-Kanselier

ministre fédéral des affaires étrangères et vice-chancelier


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een aantal feiten bewijzen dat : het invoeren van de intergouvernementele dimensie in de eerste pijler, met toename van het aantal protocollen en het standpunt van kanselier Kohl over het uitbreiden van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid.

Plusieurs résultats le prouvent : l'introduction de la dimension intergouvernementale dans le premier pilier, la multiplication des protocoles ainsi que l'attitude du chancelier Kohl sur le problème de l'extension des votes à la majorité qualifiée.


Een aantal feiten bewijzen dat : het invoeren van de intergouvernementele dimensie in de eerste pijler, met toename van het aantal protocollen en het standpunt van kanselier Kohl over het uitbreiden van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid.

Plusieurs résultats le prouvent : l'introduction de la dimension intergouvernementale dans le premier pilier, la multiplication des protocoles ainsi que l'attitude du chancelier Kohl sur le problème de l'extension des votes à la majorité qualifiée.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer ingenomen met het ferme standpunt dat de Europese Raad ten aanzien van Wit-Rusland heeft ingenomen, evenals met het standpunt dat kanselier Schüssel in het Parlement uiteengezet heeft.

- (PL) Monsieur le Président, je me réjouis vivement de la position ferme adoptée dans la déclaration du Conseil européen s’agissant du Belarus, ainsi que de la position présentée par le chancelier Schüssel à cette Assemblée.


In haar toespraak van 17 januari tegenover het Europees Parlement in plenaire vergadering heeft kanselier Merkel – voorzitter van de Europese Unie in het eerste halfjaar van 2007 – er geen misverstand over laten bestaan dat het Midden-Oosten een van de hoogste prioriteiten is van het Duitse voorzitterschap. Dit standpunt is door minister van Buitenlandse Zaken Steinmeier op zijn ontmoeting met de Commissie buitenlandse zaken van het Europees Parlement op 23 januari nog eens bevestigd.

Dans l’allocution qu’elle a prononcée lors de la session plénière du Parlement européen le 17 janvier, la chancelière fédérale Angela Merkel, présidente de l’Union européenne durant le premier semestre 2007, a clairement indiqué que le Moyen-Orient constituait l’une des priorités essentielles de la présidence allemande. Cette position a été réitérée par son ministre des affaires étrangères, M. Steinmeier, lorsque celui-ci a rencontré la commission des affaires étrangères du Parlement européen le 23 janvier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar toespraak van 17 januari tegenover het Europees Parlement in plenaire vergadering heeft kanselier Merkel – voorzitter van de Europese Unie in het eerste halfjaar van 2007 – er geen misverstand over laten bestaan dat het Midden-Oosten een van de hoogste prioriteiten is van het Duitse voorzitterschap. Dit standpunt is door minister van Buitenlandse Zaken Steinmeier op zijn ontmoeting met de Commissie buitenlandse zaken van het Europees Parlement op 23 januari nog eens bevestigd.

Dans l’allocution qu’elle a prononcée lors de la session plénière du Parlement européen le 17 janvier, la chancelière fédérale Angela Merkel, présidente de l’Union européenne durant le premier semestre 2007, a clairement indiqué que le Moyen-Orient constituait l’une des priorités essentielles de la présidence allemande. Cette position a été réitérée par son ministre des affaires étrangères, M. Steinmeier, lorsque celui-ci a rencontré la commission des affaires étrangères du Parlement européen le 23 janvier.


Ook hier had het Europees Parlement het voorzitterschap een mooie voorzet gegeven. Maar vice-kanselier Gorbach heeft hier jammer genoeg niets mee gedaan en het ook voor Oostenrijk gunstigere standpunt van het Europees Parlement heeft het in de Raad niet gehaald.

Ici aussi, le Parlement a servi une très bonne balle à la présidence, mais, malheureusement, le vice-chancelier Gorbach ne l’a pas saisie, et la position du Parlement européen, qui était également plus favorable à l’Autriche, n’a pas pu être transmise au Conseil.


Als je kanselier Schüssel zo hoort, lijkt hij niets dan lof te hebben voor het compromis dat het Europees Parlement heeft weten te bereiken, en ik zou heel graag willen weten of het Oostenrijkse voorzitterschap nu ook zijn best gaat doen om ervoor te zorgen dat de Raad dit nieuwe standpunt van het Parlement en de Commissie overneemt.

Si l’on écoute le chancelier Schüssel, celui-ci vante les mérites du compromis dégagé par le Parlement européen, et je serais très heureux de savoir si la Présidence autrichienne va maintenant faire de son mieux pour que le Conseil adopte cette nouvelle position du Parlement et de la Commission.


Wat is het standpunt van de Belgische regering over een eventuele hervorming van de NAVO, over de noodzaak ervan en de wenselijkheid om die ter sprake te brengen op een ogenblik dat de NAVO op vele fronten actief is, over de door de kanselier voorgestelde methode?

Quelle est la position du gouvernement belge sur une éventuelle réforme de l'OTAN, sur sa nécessité, sur l'opportunité d'en discuter au moment où l'OTAN est présente sur de multiples terrains d'opérations, sur la méthode proposée par le chancelier ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt dat kanselier' ->

Date index: 2022-07-16
w