Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunt gaat terwijl » (Néerlandais → Français) :

Hoe wil men de Franstaligen doen geloven dat het om een juridisch, technisch en logisch standpunt gaat, terwijl het Vlaams Parlement — plots — een unilaterale beslissing neemt die door de Franstaligen onweerlegbaar wordt aangevoeld als een zoveelste schending van hun rechten en het afbouwen van de bestaande situatie ?

Comment pourrait-on faire croire aux Francophones qu'il s'agit d'une position juridique, technique et logique, quand — tout d'un coup — le Parlement flamand prend une décision unilatérale qui est incontestablement ressentie par les Francophones comme une nouvelle atteinte à leurs droits et à la situation antérieure.


Hoe wil men de Franstaligen doen geloven dat het om een juridisch, technisch en logisch standpunt gaat, terwijl het Vlaams Parlement — plots — een unilaterale beslissing neemt die door de Franstaligen onweerlegbaar wordt aangevoeld als een zoveelste schending van hun rechten en het afbouwen van de bestaande situatie ?

Comment pourrait-on faire croire aux Francophones qu'il s'agit d'une position juridique, technique et logique, quand — tout d'un coup — le Parlement flamand prend une décision unilatérale qui est incontestablement ressentie par les Francophones comme une nouvelle atteinte à leurs droits et à la situation antérieure.


Het gaat erom van de lidstaat concrete minimumgaranties inzake niet-herhaling te verkrijgen wanneer het niet mogelijk is een inbreuk te beëindigen omdat deze reeds heeft plaatsgevonden op het moment waarop de lidstaat besluit met het standpunt van de Commissie in te stemmen (bijvoorbeeld wanneer een overheidsopdracht reeds is gegund, en de werken reeds zijn uitgevoerd terwijl van de uitvoerder in strijd met het Gemeenschapsrecht een invoervergunning is ...[+++]

Il s'agit d'obtenir concrètement de l'Etat membre des garanties minimales de non récidive dans le cas où il n'aurait pas été possible de mettre fin à une infraction, celle-ci ayant déjà été commise au moment où l'Etat membre a décidé de se rallier à la position soutenue par la Commission (par exemple dans le cas où un marché public aurait été passé, l'ouvrage réalisé, alors qu'une autorisation d'importation, contraire au droit communautaire a été exigée et obtenue de l'opérateur) telles que : a) la reconnaissance par l'Etat membre concerné qu'une infraction a été commise; b) l'engagement de l'Etat membre à suivre une politique pro-activ ...[+++]


Vanuit een algemeen standpunt is het vreemd om een inverdenkingstelling als grondslag voor de herroeping van de voorwaardelijke invrijheidstelling te gebruiken, terwijl het eigenlijk om het scheppen van rechten gaat.

Du point de vue général, il est paradoxal de prévoir l'inculpation comme fondement à la révocation de la libération conditionnelle alors qu'il s'agit d'une notion créatrice de droits.


Vanuit een algemeen standpunt is het vreemd om een inverdenkingstelling als grondslag voor de herroeping van de voorwaardelijke invrijheidstelling te gebruiken, terwijl het eigenlijk om het scheppen van rechten gaat.

Du point de vue général, il est paradoxal de prévoir l'inculpation comme fondement à la révocation de la libération conditionnelle alors qu'il s'agit d'une notion créatrice de droits.


De Commissie neemt een op grote ondernemingen gebaseerd wetenschappelijk standpunt in, terwijl het juist gaat om een enorm aantal kleine spelers, die maar één ding willen: een beetje vrijheid, een beetje zekerheid tegenover de autofabrikanten, wier praktijken ten opzichte van hun dealers ronduit schandalig beginnen te worden hier en daar.

La Commission tient un discours scientifique de grands à un nombre énorme de tout-petits qui ne veulent qu’une chose: un peu de liberté, un peu de sécurité devant les constructeurs automobiles, dont les pratiques par rapport à leurs concessionnaires deviennent, par endroits, franchement révoltantes.


er moet op worden aangedrongen dat het EHV, als een bestaand verdrag dat juridisch bindend is voor Rusland en alle EU-lidstaten, de basis moet vormen voor betrekkingen op het gebied van energie en dat de beginselen van het EHV en het daaraan gehechte Transitprotocol worden opgenomen in de nieuwe overeenkomst, terwijl Rusland er nogmaals toe moet worden opgeroepen zijn toewijding aan een op regels gebaseerde aanpak te versterken door het EHV te ratificeren en te ondertekenen en het Transitprotocol te ratificeren, rekening houdend met het standpunt van het P ...[+++]

insister pour que le traité sur la Charte de l'énergie, en tant que traité existant et contraignant pour la Russie et tous les États membres de l'Union, serve de base aux relations dans le domaine de l'énergie et que les principes du traité sur la Charte de l'énergie et le protocole sur le transit qui y est annexé soient intégrés au nouvel accord, tout en invitant à nouveau la Russie à renforcer son engagement envers une approche fondée sur les règles en ratifiant le traité sur la Charte de l'énergie ainsi qu'en signant et en ratifiant le protocole sur le transit, sans perdre de vue l'avis exprimé par le Parlement selon lequel les parten ...[+++]


Ik zou ook graag, als antwoord op de gestelde vraag, willen opmerken dat wij, hoewel wij op de korte termijn geen wonderoplossing voorstellen, zorgen voor een onmiddellijke tijdelijke stillegging gedurende drie maanden, met ingang van 1 juli 2008, en wij zullen, zoals ik al zei, een flexibel standpunt innemen als het gaat om de definitie van herstructurering, terwijl de verdere tijdelijke bepalingen voor stillegging een essentieel onderdeel van een vlootaanpassingsplan dienen te zijn.

J’aimerais également insister sur le fait que, si nous ne proposons pas de solution miracle à court terme, nous offrons néanmoins la possibilité d’arrêter les activités de manière temporaire pendant trois mois et ce, dès le 1 juillet 2008. Par ailleurs, comme je l’ai déjà dit, nous ferons preuve de flexibilité à l’égard de la définition de la restructuration.


Een dergelijke maatregel zou de individuele standpunten benadrukken, terwijl het in een eurozone van vijftien landen, spoedig zestien, gaat om het standpunt van het besluitvormend college als geheel, de Raad van Bestuur.

Une telle mesure attirerait l'attention sur des positions individuelles alors que ce qui compte, dans une zone euro à 15 et très bientôt à 16 membres, c'est la position de l'organe collégial décisionnel, le conseil des gouverneurs, le collège.


Overeenkomstig het verzoek van verschillende internationale organisaties en instellingen voor de verdediging en bevordering van de mensenrechten hopen wij dat deze dringende resolutie er mede voor zorgt dat de regering van de Filipijnen een veel kordater standpunt zal innemen in de bestrijding van politieke moorden terwijl zij ook de veiligheid van bedreigde personen gaat waarborgen, met name van landbouwers en van politieke en men ...[+++]

Comme plusieurs organisations et institutions internationales défendant et promouvant les droits de l’homme l’ont demandé, nous espérons que cette résolution d’urgence contribuera à convaincre le gouvernement philippin d’adopter une position beaucoup plus ferme dans sa lutte contre les assassinats politiques et de garantir la sécurité des personnes menacées, en particulier les paysans et les défenseurs des droits politiques et humains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt gaat terwijl' ->

Date index: 2025-02-24
w