Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «standpunt inzake birma » (Néerlandais → Français) :

– onder verwijzing naar het gemeenschappelijk standpunt inzake Birma van de Raad 96/635/GBVB van 28 oktober 1996, door de Raad opgesteld op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzake Birma, dat geactualiseerd en uitgebreid is door het gemeenschappelijk standpunt over Birma van de Raad 2003/297/GBVB van 28 april 2003 en verordening (EG) nr. 1853/2004 van de Raad van 25 oktober 2004,

– vu la position commune du Conseil 96/635/PESC, du 28 octobre 1996, arrêtée par le Conseil sur la base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne, relative à la Birmanie, reconduite et renforcée par la position commune du Conseil 2003/297/PESC, du 28 avril 2003, relative à la Birmanie, et le règlement (CE) n° 1853/2004 du Conseil du 25 octobre 2004,


11. wijst op het belang van een krachtig gemeenschappelijk standpunt inzake Birma na de uitbreiding van de EU;

11. souligne la nécessité de disposer d'une position commune forte concernant la Birmanie après l'élargissement de l'Union européenne;


De met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, de geassocieerde landen Cyprus en Malta, alsmede de EVA-landen Liechtenstein en Noorwegen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij achter de doelstellingen staan van Gemeenschappelijk Standpunt 2002/./GBVB dat de Raad van de Europese Unie op 21 oktober 2002 heeft vastgesteld op basis van artikel 15 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangaande de verlenging van het gemeenschappelijk standpunt inzake Birma/Myanmar.

Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, Chypre et Malte, pays également associés, ainsi que le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, déclarent qu'ils souscrivent aux objectifs de la position commune 2002/./PESC arrêtée par le Conseil de l'Union européenne le 21 octobre 2002 sur la base de l'article 15 du traité sur l'Union européenne concernant la prorogation de la position commune relative à la Birmanie/au Myanmar.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over een verklaring van de met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, de geassocieerde landen Cyprus en Malta, alsmede de EVA-landen Liechtenstein en Noorwegen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte over de verlenging van het gemeenschappelijk standpunt inzake Birma/Myanmar

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne concernant une déclaration des pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, de Chypre et de Malte, pays également associés, ainsi que du Liechtenstein et de la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, sur la prorogation de la position commune relative à la Birmanie/au Myanmar


- gezien het besluit van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU tijdens hun bijeenkomst op 9 en 10 oktober 2000 in Luxemburg om het gemeenschappelijk standpunt inzake Birma nogmaals met zes maanden te verlengen, aangezien de politieke situatie in dat land niet is verbeterd, en het besluit van Zwitserland en Liechtenstein verwelkomend om het gemeenschappelijk standpunt van de EU te volgen door de tegoeden van belangrijke leiders van de regerende SPDC-junta te bevriezen,

- vu la décision prise par les ministres des affaires étrangères de l'Union européenne, réunis les 9 et 10 octobre 2000 à Luxembourg, de reconduire la position commune sur la Birmanie pour une période de six mois, étant donné que la situation politique de ce pays ne s'est pas améliorée, et saluant la décision arrêtée par la Suisse et le Liechtenstein de s'aligner sur la position commune de l'Union européenne en gelant les avoirs des principaux membres de la junte militaire qui dirigent le SPDC,


11. bevestigt het belang van de samenwerking en het partnerschap tussen EU en ASEAN, maar dringt aan op maatregelen tot uitsluiting van Birma van alle programma's, tenzij de fundamentele vrijheden, de rechten van de mens, de vrijheid van meningsuiting en het beginsel van vrij verkeer in acht worden genomen; steunt in dit verband het besluit dat de ministers van Buitenlandse Zaken op 10 oktober 2000 in Luxemburg hebben genomen om het gemeenschappelijk standpunt inzake Birma te verlengen tot april 2001;

11. réaffirme l'importance de la coopération et du partenariat entre l'UE et l'ANASE, mais demande que le nécessaire soit fait pour exclure la Birmanie de tous les programmes UE-ANASE tant que les libertés fondamentales, les droits de l'homme, la liberté de parole et la libre circulation ne seront pas respectés dans ce pays; appuie la décision prise par les ministres des affaires étrangères de l'Union à Luxembourg, le 10 octobre 2000, de proroger jusqu'en avril 2001 la position commune relative à la Birmanie;


M. ingenomen met het feit dat de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt inzake Birma heeft aangescherpt door daarin een verbod op te nemen op de uitvoer van apparatuur die zou kunnen worden gebruikt voor binnenlandse onderdrukking of terrorisme, door de namen te noemen van de personen binnen het regime en aanhangers ervan op wie het visumverbod van toepassing is en door de financiële tegoeden die door dezelfde personen in het buitenland worden aangehouden, te bevriezen,

M. se félicitant du fait que le Conseil ait renforcé sa position commune sur la Birmanie pour y inclure l'interdiction des exportations d'équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression interne ou de terrorisme, pour y citer nommément les personnalités au pouvoir et partisans du régime passibles d'une interdiction de visa et pour y décréter le gel des avoirs détenus à l'étranger par les personnes visées,


- het gemeenschappelijk standpunt inzake Birma/Myanmar nog eens met zes maanden te verlengen en tegelijkertijd

- de proroger de six mois encore la position commune sur la Birmanie/le Myanmar, et parallèlement


De Raad besloot het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake Birma/Myanmar nogmaals met zes maanden te verlengen en nauwlettend te blijven toezien op de ontwikkeling van de politieke situatie in het land.

Le Conseil a décidé de proroger de six mois la position commune de l'UE sur la Birmanie/le Myanmar et de suivre attentivement l'évolution de la situation politique dans le pays.


De met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa Bulgarije,Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Roemenië, Slovenië, Slowakije en Tsjechië, het geassocieerde land Cyprus en de EVA-landen IJsland en Liechtenstein, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, betuigen hun instemming met de doelstellingen van het gewijzigd gemeenschappelijk standpunt inzake Birma, dat de Raad van de Europese Unie op 26 oktober op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie heeft vastgesteld.

Les pays d'Europe Centrale et Orientale la Bulgarie, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Roumanie, la Slovénie, la République Slovaque et la République tchèque et le Chypre associés à l'Union européenne et les pays de l'AELE, membres de l'Espace Economique Européen l'Island et le Liechtenstein, déclarent qu'ils souscrivent aux objectifs de la Position commune amendée concernant la Birmanie, définie par le Conseil de l'Union européenne le 26 octobre sur la base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt inzake birma' ->

Date index: 2023-12-20
w