Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes
Attitudes en waarden
Auteur
Dichter
Literair beroep
Opvattingen
Opvattingen en waarden
Overzicht van de nationale standpunten over immigratie
Schrijver
Standpunten
Standpunten en waarden
Standpunten nader tot elkaar brengen
Zienswijzen
Zienswijzen en waarden

Traduction de «standpunten dichter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overzicht van de nationale standpunten over immigratie

inventaire des positions nationales en matière d'immigration


opvattingen en waarden | zienswijzen en waarden | attitudes en waarden | standpunten en waarden

attitudes et valeurs | comportement et valeurs


standpunten nader tot elkaar brengen

rapprochement des positions


attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen

attitudes | comportement


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]

profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. erkent de grote politieke inspanningen, het realisme en de volharding die zowel de regering van Colombia als de FARC hebben laten zien om hun tegengestelde standpunten dichter bij elkaar te brengen en geleidelijk een compromisruimte te creëren waardoor vorderingen konden worden geboekt bij de onderhandelingen voor de stabiele en duurzame vrede waarnaar alle Colombianen verlangen, met de garantie dat het conflict zich niet zal herhalen;

5. salue le grand effort politique, le réalisme et la persévérance dont ont fait preuve le gouvernement colombien et les FARC pour rapprocher leurs points de vue antagonistes et parvenir progressivement à un compromis ayant permis de faire avancer les négociations en vue d'une paix stable et durable à laquelle aspirent tant tous les Colombiens tout en garantissant l'absence de reprise du conflit;


3. erkent de grote politieke inspanningen, het realisme en de volharding die zowel de regering van Colombia als de FARC hebben laten zien om hun tegengestelde standpunten dichter bij elkaar te brengen en geleidelijk aan verstandhouding te kweken waardoor vorderingen konden worden geboekt bij de onderhandelingen;

3. salue l'effort politique gigantesque, le réalisme et la persévérance dont ont fait preuve le gouvernement colombien et les FARC pour rapprocher leurs points de vue antagonistes et parvenir progressivement à un compromis ayant permis de faire avancer les négociations;


7. erkent de grote politieke inspanningen, het realisme en de volharding die zowel de regering van Colombia als de FARC hebben laten zien om hun tegengestelde standpunten dichter bij elkaar te brengen en geleidelijk een compromisruimte te creëren waardoor vorderingen konden worden geboekt bij de onderhandelingen voor een stabiele en duurzame vrede waarnaar alle Colombianen verlangen, met de garantie dat het conflict zich niet zal herhalen;

7. salue l'effort politique gigantesque, le réalisme et la persévérance dont ont fait preuve le gouvernement colombien et les FARC pour rapprocher leurs points de vue antagonistes et parvenir progressivement à un compromis ayant permis de faire avancer les négociations vers la paix stable et durable à laquelle aspirent vivement tous les Colombiens tout en garantissant l'absence de reprise du conflit;


Een Europese minister van Buitenlandse Zaken zou zijn steentje kunnen bijdragen om de standpunten dichter bij elkaar te brengen.

Un ministre des Affaires étrangères européen pourrait aider à rapprocher les points de vue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een Europese minister van Buitenlandse Zaken zou zijn steentje kunnen bijdragen om de standpunten dichter bij elkaar te brengen.

Un ministre des Affaires étrangères européen pourrait aider à rapprocher les points de vue.


1. benadrukt dat de huidige economische crisis heeft aangetoond dat de opgekomen wereldmachten, de BRICS-landen en andere opkomende landen onderling afhankelijk zijn; wijst op het diepe, onderlinge verband tussen stabiele economische groei van de ontwikkelingslanden en stabiele economische groei van de opkomende economieën; benadrukt de positieve aard van dit soort onderlinge onafhankelijkheid en het wederzijds voordeel voor de politieke en economische banden tussen ontwikkelde en opkomende economieën; meent dat de EU en haar lidstaten zich in een geest van partnerschap moeten inzetten voor verdere politieke dialoog en overeenstemming met de BRICS-landen en andere opkomende landen, ook met ieder land afzonderlijk, teneinde een alomvatten ...[+++]

1. souligne à quel point la crise économique actuelle prouve l'interdépendance entre les puissances actuelles et les BRICS et autres pays émergents; attire l'attention sur la forte interconnexion qui existe entre la croissance économique stable des économies développées et la croissance économique stable des économies émergentes; souligne la dimension positive d'une telle interdépendance et le caractère mutuellement avantageux des liens politiques et économiques entre les économies développées et les économies émergentes; estime que l'UE et ses États membres devraient œuvrer à une entente et à un dialogue politiques renforcés avec les BRICS et autres pays émergents, y compris sur une base individuelle, dans un esprit de partenariat et da ...[+++]


De standpunten zijn dichter bij elkaar komen te liggen en uiteindelijk is men het eens geraakt over het idee van een partnerschap tussen de twee politiediensten, uiteraard met wederzijds respect.

Les points de vue se sont rapprochés et finalement, on est tombé d'accord sur l'idée d'un partenariat entre les deux services de police dans le respect mutuel évident.


Ondanks haar inspanningen, heeft het bezoek van de Europese Trojka op het hoogste niveau aan het Midden-Oosten op 17 en 18 november de Israëlische en Palestijnse standpunten niet dichter bij elkaar kunnen brengen.

En dépit des efforts consentis, la visite que la troïka européenne a effectuée au plus haut niveau au Moyen-Orient les 17 et 18 novembre n'a pas permis de rapprocher les positions des Israéliens et des Palestiniens.


Door de forumdiscussies die over het Groenboek zijn gehouden met politici, academici en vertegenwoordigers van de burgermaatschappij en de privé-sector, zijn de standpunten dichter bij elkaar komen te liggen en kon in grote lijnen consensus worden bereikt over de richtsnoeren voor de toekomst.

Les forums organisés sur le Livre vert réunissant des responsables politiques, des universitaires, des représentants de la société civile et du secteur privé ont permis notamment un rapprochement des points de vue et l'esquisse de consensus sur les orientations à retenir dans l'avenir.


De laatste commissievergadering heb ik vanwege mijn aanwezigheid op de Raad van Europa spijtig genoeg niet kunnen bijwonen, maar in alle andere vergaderingen is geprobeerd om de ergernis die ons tot koele minnaars van die tekst had gemaakt gedeeltelijk weg te nemen en de standpunten dichter bij elkaar te brengen.

Je n'ai malheureusement pas pu assister à la dernière réunion de commission en raison de ma présence au Conseil de l'Europe.




D'autres ont cherché : attitudes     attitudes en waarden     auteur     dichter     literair beroep     opvattingen     opvattingen en waarden     schrijver     standpunten     standpunten en waarden     standpunten nader tot elkaar brengen     zienswijzen     zienswijzen en waarden     standpunten dichter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunten dichter' ->

Date index: 2024-04-29
w