Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes
Attitudes en waarden
Opvattingen
Opvattingen en waarden
Overzicht van de nationale standpunten over immigratie
Standpunten
Standpunten en waarden
Standpunten nader tot elkaar brengen
Unanieme instemming
Zienswijzen
Zienswijzen en waarden

Vertaling van "standpunten zijn unaniem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


opvattingen en waarden | zienswijzen en waarden | attitudes en waarden | standpunten en waarden

attitudes et valeurs | comportement et valeurs


attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen

attitudes | comportement


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


overzicht van de nationale standpunten over immigratie

inventaire des positions nationales en matière d'immigration


standpunten nader tot elkaar brengen

rapprochement des positions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien geen unaniem advies wordt bereikt, maakt de commissie een verslag op met de verschillende standpunten.

Si un avis n'est pas adopté à l'unanimité, la Commission rédige un rapport reprenant les différentes positions.


6° indien het advies niet unaniem is : een uiteenzetting van de verschillende standpunten.

6° s'il n'y a pas unanimité, la présentation des différents points de vue.


Hij stelt vast dat de standpunten van de gerechtsdeurwaarders over dit wetsontwerp verre van unaniem zijn.

Il constate que les positions défendues par les huissiers de justice par rapport au projet de loi à l'examen sont loin d'être unanimes.


Tijdens de vijfde Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen bij het Protocol fungeert (COP/MOP 5), welke werd gehouden te Nagoya, Japan, heeft de EU op 5 oktober 2010 unaniem haar steun uitgesproken voor het definitieve compromis over het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling, nadat was gebleken dat dit voldeed aan de overeengekomen EU-standpunten en aan de onderhandelingsrichtsnoeren die de Commissie had gekregen.

Au cours de la cinquième conférence des parties siégeant en tant que réunion des parties au protocole (COP/MOP 5) à Nagoya au Japon, l'Union européenne a soutenu à l'unanimité le compromis final sur le protocole additionnel de Nagoya - Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation, considérant qu'il respectait les positions convenues au niveau de l'Union ainsi que les directives de négociation adressées à la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben er heel blij mee en ook heel trots op dat de Commissie juridische zaken ons advies, waar we het unaniem mee eens waren, heeft voorgelegd en vind het verheugend dat de rapporteur de meeste van onze standpunten in haar verslag heeft opgenomen.

Je suis ravie et fière que la commission des affaires juridiques ait soumis notre avis, sur lequel nous étions pleinement d’accord, et je trouve gratifiant que la majeure partie de nos points de vue soient repris dans votre rapport.


Deze standpunten zijn unaniem goedgekeurd in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en zorgen ervoor dat het voorstel van Oostenrijk, Finland en Zweden eenvoudiger en flexibeler wordt; daarin stond namelijk dat de lidstaten de doortocht van een gevonniste persoon moeten toestaan na ontvangst van een hele reeks documenten.

Ces positions, qui ont fait l’objet d’un vote à l’unanimité au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, simplifient et assouplissent la proposition faite par l’Autriche, la Finlande et la Suède, qui permettait aux États membres d’autoriser le transit d’une personne condamnée sur réception de nombreux documents.


Mevrouw Harms wil ik zeggen dat wij tijdens de Raad van oktober – zoals ook commissaris Piebalgs weet – wegens de sterk uiteenlopende standpunten heel wat moeilijke uurtjes hebben doorgebracht voordat een unaniem akkoord kon worden bereikt.

Lors du Conseil du mois d’octobre, je voudrais dire à M Harms que nous avons passé je ne sais combien d’heures difficiles, Monsieur le Commissaire Piebalgs, alors que les positions étaient très différentes, pour trouver un accord qui a été unanime.


De Raad heeft de standpunten van de afzonderlijke lidstaten niet formeel gespecificeerd, hoewel de standpunten van de Raad vrijwel unaniem worden gesteund.

Le Conseil n’a pas formellement spécifié la position de chaque État membre, bien que l’avis du Conseil soit soutenu par une quasi unanimité.


Indien dit advies niet unaniem is, worden de onderscheiden standpunten van de betrokken administraties en de afdeling er in weergegeven.

Si l'avis n'est pas unanime, les points de vue respectifs des administrations et de la division intéressées y sont repris.


Indien het advies van het comité niet unaniem is, geeft het de uiteenlopende standpunten weer.

L'avis du comité, s'il n'est pas unanime, exprime les points de vue divergents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunten zijn unaniem' ->

Date index: 2023-11-21
w