7. doet een beroep op de Raad en de Commissie om zich erop voor te bereiden om, ingeval er enigerlei schending plaats vindt van de grondbeginselen die in artikel 6, lid 1, van het Verdrag inzake de Europese Unie zijn vastgelegd, stappen te ondernemen uit hoofde van artikel 7 van het Verdrag en, na de toestemming van het Parlement te hebben ingewonnen, over te gaan tot opschorting van Oostenrijks rechten die uit de toepassing van het Verdrag voortvloeien;
7. engage le Conseil et la Commission à se préparer à prendre des mesures en application de l'article 7 du traité en cas de violation des principes des droits fondamentaux énoncés à l'article 6, paragraphe 1 du Traité sur l'Union européenne, et, après avis conforme du Parlement, à suspendre les droits de l'Autriche découlant de l'application du traité;