Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stappen vooruit onder » (Néerlandais → Français) :

In augustus 2010 heeft Commissaris Šemeta (Belasting en douane-unie, audit en fraudebestrijding) een ontmoeting gehad met zijn tegenhangers uit Hongkong voor overleg over aangelegenheden op het gebied van belastingen en douane. Hierbij heeft hij de autoriteiten van Hongkong gefeliciteerd met de stappen vooruit die er zijn gedaan bij de tenuitvoerlegging van de OESO-normen voor bijstand in belastingzaken, maar ook gewezen op het belang dat de EU en haar lidstaten blijven hechten aan de totstandkoming van een specifieke samenwerking met Hongkong op het vlak van inkomsten uit spaargelden om EU-inves ...[+++]

En août 2010, le commissaire Semeta (fiscalité et union douanière, audit et lutte antifraude) s'est entretenu avec ses homologues de Hong Kong de questions relatives à la fiscalité et à la douane. Tout en félicitant les autorités de Hong Kong pour les progrès réalisés dans l'application des normes de l'OCDE afférentes à l'assistance en matière fiscale, il a confirmé l'intérêt que l'Union européenne et ses États membres portent à l'instauration d'une coopération spécifique, avec Hong Kong, sur les revenus de l'épargne pour garantir que les investisseurs originaires de l'Union sont imposés selon les règles de l'État membre dans lequel ils ...[+++]


Europa zet wat dat betreft grote stappen vooruit onder het bewind van voorzitter Barroso.

L'Europe fait de grands progrès à ce sujet, sous l'impulsion du président Barroso.


In augustus 2010 heeft Commissaris Šemeta (Belasting en douane-unie, audit en fraudebestrijding) een ontmoeting gehad met zijn tegenhangers uit Hongkong voor overleg over aangelegenheden op het gebied van belastingen en douane. Hierbij heeft hij de autoriteiten van Hongkong gefeliciteerd met de stappen vooruit die er zijn gedaan bij de tenuitvoerlegging van de OESO-normen voor bijstand in belastingzaken, maar ook gewezen op het belang dat de EU en haar lidstaten blijven hechten aan de totstandkoming van een specifieke samenwerking met Hongkong op het vlak van inkomsten uit spaargelden om EU-inves ...[+++]

En août 2010, le commissaire Semeta (fiscalité et union douanière, audit et lutte antifraude) s'est entretenu avec ses homologues de Hong Kong de questions relatives à la fiscalité et à la douane. Tout en félicitant les autorités de Hong Kong pour les progrès réalisés dans l'application des normes de l'OCDE afférentes à l'assistance en matière fiscale, il a confirmé l'intérêt que l'Union européenne et ses États membres portent à l'instauration d'une coopération spécifique, avec Hong Kong, sur les revenus de l'épargne pour garantir que les investisseurs originaires de l'Union sont imposés selon les règles de l'État membre dans lequel ils ...[+++]


Dit zijn aanzienlijke stappen vooruit op deze gebieden, maar deze hadden nog groter kunnen zijn als de communautaire methode van toepassing was geweest op de sectoren van de ruimte van justitie, vrijheid en veiligheid die onder de derde pijler vallen.

Ce sont des progrès importants dans ces domaines, mais qui pourraient être encore plus significatifs si la méthode communautaire s’appliquait aux secteurs du domaine justice, liberté, sécurité relevant du troisième pilier.


In de voorbije verkiezingen hebben ze waarschijnlijk drie stappen achteruit en geen enkele vooruit gezet, maar ik denk dat mevrouw Ashton gelijk heeft als ze zegt dat we met het maatschappelijk middenveld, de niet-gouvernementele organisaties en onze internationale partners moeten samenwerken om president Loekasjenko onder druk te zetten en een einde te maken aan zijn repressie en dictatuur.

Lors des récentes élections, ils ont probablement fait trois pas en arrière et aucun en avant, mais je pense que Mme Ashton a raison de dire que nous devons œuvrer avec la société civile, les ONG et nos partenaires internationaux à faire pression sur le président Loukachenko afin de mettre un terme aux répressions et à la dictature.


Vrijwilligerswerk is één van de drie zwaartepunten in het jeugdbeleid onder het Franse voorzitterschap, dus we zullen een aantal stappen vooruit zetten.

C'est l'une des trois priorités de la présidence française pour le domaine de la jeunesse; nous ferons donc certains pas en avant.


Volgens mij hebben wij met het Verdrag van Amsterdam het doel van harmonisatie vastgelegd en in Tampere een echte stap vooruit gedaan, dankzij onder andere de betrokkenheid van commissaris Vitorino. Maar met de Europese Raad van Sevilla hebben we twee stappen achteruit gedaan.

Je crois en effet que, si avec le traité d'Amsterdam, on a fixé l'objectif d'harmonisation et, à Tampere, on a fait un véritable pas en avant grâce, entre autres, à l'implication du commissaire Vitorino, nous avons fait deux pas en arrière avec le Conseil européen de Séville.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stappen vooruit onder' ->

Date index: 2024-06-06
w