Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state diende aldus meerdere malen » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State diende aldus meerdere malen op te treden om de bevoegdheidsgrenzen duidelijk af te bakenen, en stelde dat de voorwaarden tot adoptie duidelijk behoren tot de federale bevoegdheid.

Le Conseil d'État a dès lors dû intervenir à plusieurs reprises pour délimiter clairement les champs de compétences, et il a affirmé que la définition des conditions d'adoption relevaient clairement de la compétence de l'État fédéral.


Een van de doelstellingen van deze wet van 2006 is rekening te houden met de arresten van de Raad van State, die meerdere malen de wet van 31 maart 1987 met betrekking tot de afstamming heeft terechtgewezen, wegens strijdigheid met de gelijkheids- en non-discriminatieprincipes.

L'un des objectifs de cette loi de 2006 est de prendre en considération les arrêts rendus par la Cour d'arbitrage qui a censuré à plusieurs reprises la loi du 31 mars 1987 relative à la filiation, pour contrariété aux principes d'égalité et de non-discrimination.


Het pleidooi voor de uitbreiding van de inlichtingenmethoden voor de Staatsveiligheid en de ADIV is de afgelopen 10 jaar meerdere malen herhaald (zie advies Raad van State bij het ontwerp van de wet van 30 december 1998, het arrest van de correctionele rechtbank te Brussel in het GICM-proces, het verslag van het Vast Comité I sinds 1994 en de jaarlijkse goedkeuring door de Belgische Senaat ervan sedert 2002 na de aanslagen van 11 september 2001).

Au cours des dix dernières années, le plaidoyer en faveur de l'extension des méthodes de renseignement pour la Sûreté de l'État et le SGR a été répété à diverses reprises (voir l'avis donné par le Conseil d'État sur le projet de loi du 30 décembre 1998, l'arrêt du tribunal correctionnel de Bruxelles dans le procès GICM, les rapports présentés par le comité permanent R depuis 1994 et leur approbation annuelle par le Sénat belge depuis 2002, à la suite des attentats du 11 septembre 2001).


Dat dit een noodzaak is, mag blijken uit de rechtspraak van de Raad van State die zich in het verleden reeds meerdere malen kritisch heeft geuit over wetsvoorstellen en -ontwerpen die een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen inzake kieszaken voorstaan (6).

Selon la jurisprudence du Conseil d'État, qui s'est déjà prononcé plusieurs fois de manière critique à propos de propositions et de projets de loi visant à assurer une représentation équilibrée des femmes et des hommes en matière électorale, un tel fondement constitutionnel est indispensable (6).


Het pleidooi voor de uitbreiding van de inlichtingenmethoden voor de Staatsveiligheid en de ADIV is de afgelopen 10 jaar meerdere malen herhaald (zie advies Raad van State bij het ontwerp van de wet van 30 december 1998, het arrest van de correctionele rechtbank te Brussel in het GICM-proces, het verslag van het Vast Comité I sinds 1994 en de jaarlijkse goedkeuring door de Belgische Senaat ervan sedert 2002 na de aanslagen van 11 september 2001).

Au cours des dix dernières années, le plaidoyer en faveur de l'extension des méthodes de renseignement pour la Sûreté de l'État et le SGR a été répété à diverses reprises (voir l'avis donné par le Conseil d'État sur le projet de loi du 30 décembre 1998, l'arrêt du tribunal correctionnel de Bruxelles dans le procès GICM, les rapports présentés par le comité permanent R depuis 1994 et leur approbation annuelle par le Sénat belge depuis 2002, à la suite des attentats du 11 septembre 2001).


De minister heeft in de bevoegde Senaatscommissie nog gepreciseerd dat de aldus voorgestelde bepaling op restrictieve wijze diende te worden geïnterpreteerd, in die zin dat zij alleen van toepassing was op het niveau van de beslissing waartegen een beroep openstond bij de Raad van State (Parl. St., Senaat, 1993-1994, nr. 874/3, ...[+++]

Le ministre a encore précisé devant la commission compétente du Sénat que la disposition ainsi proposée devait s'interpréter de manière restrictive en ce sens qu'elle ne s'appliquait qu'au niveau de la décision contre laquelle un recours était ouvert auprès du Conseil d'Etat (Doc. parl., Sénat, 1993-1994, n° 874/3, p. 3).


« Schenden de artikelen 29bis en 29quater van de wet van 29 april 1999 tot organisatie van de elektriciteitsmarkt het gelijkheidsbeginsel uit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat die bepalingen niet de bevoegdheid verlenen aan het Hof van Beroep te Brussel, of althans indien ze aldus moeten worden geïnterpreteerd dat zij de bevoegdheid niet verlenen, om gevolgen van een administratieve beslissing van de CREG die het vernietigt, tijdelijk te handhaven, en zodoende aan procespartijen de mogelijkheid wordt onthouden op dergelijke bevoegdheid een beroep te doen, terwijl in het geval een beroep tegen die bes ...[+++]

« Les articles 29bis et 29quater de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité violent-ils le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce que ces dispositions ne confèrent pas - ou tout au moins si elles doivent être interprétées en ce sens qu'elles ne confèrent pas - à la Cour d'appel de Bruxelles le pouvoir de maintenir temporairement les effets d'une décision administrative de la CREG qu'elle annule, ce qui prive de la sorte les parties au procès de la possibilité d'en appeler à un tel pouvoir, alors que dans ...[+++]


Met toepassing van artikel 123, tweede lid, 3°, van de wet van 4 december 1990, worden aldus beperkingen opgelegd in het belang van de beleggers om te vermijden dat bij voorbeeld een beheersvennootschap door meerdere malen in te schrijven op aandelen van de private privak en die vervolgens over te dragen in uitvoering van een aandelenoptieplan of een participatieplan, de belangen van de par ...[+++]

En application de l'article 123, alinéa 2, 3°, de la loi du 4 décembre 1990, des restrictions sont ainsi imposées dans l'intérêt des investisseurs pour éviter, par exemple, qu'une société de gestion ne fasse fondre leurs intérêts en souscrivant à plusieurs reprises à des actions de la pricaf privée pour les céder ensuite en exécution d'un plan d'options sur actions ou d'un plan de participation.


Zo wordt er, volgens de wens die de Raad van State meerdere malen uitgesproken heeft, in de aanhef van het besluit verwezen naar de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, en in het bijzonder naar artikel s ervan dat de naleving van het finaliteitsprincipe betreft.

Ainsi, selon le voeu exprimé à maintes reprises par le Conseil d'Etat, il est fait référence à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel dans le préambule de l'arrêté, et plus particulièrement à son article 5 qui concerne le respect du principe de finalité.


Zoals meerdere malen gevraagd door de Raad van State in het advies dat hij over gelijkaardige ontwerpen van besluit heeft uitgebracht, verwijst de tekst die U wordt voorgelegd in zijn aanhef naar de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, inzonderheid naar artikel 5 van deze wet, dat op 1 april 1993 in werking is getreden (koninklijk besluit nr. 1 van 28 februari 1993, artikel 1).

Comme maintes fois demandé par le Conseil d'Etat dans l'avis qu'il a émis sur des projets d'arrêtés similaires, le texte qui vous est soumis vise dans son préambule la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, notamment l'article 5 de ladite loi qui est entré en vigueur le 1 avril 1993 (arrêté royal n° 1 du 28 février 1993, article 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state diende aldus meerdere malen' ->

Date index: 2023-10-31
w