Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heeft
Veroorzaakt dat iemands dood tot gevolg heeft ».

Traduction de «state had voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

De minister heeft geantwoord dat hij er niet voor gekozen heeft om twee verschillende wetgevingen op te stellen, zoals de Raad van State had voorgesteld (voor de tenuitvoerlegging van richtlijn 2002/58/EG voor de bewaring van gegevens om de veiligheid te waarborgen, en van richtlijn 2006/24/EG om de beschikbaarheid van deze gegevens te waarborgen) om het de providers makkelijker te maken.

Le ministre répond qu'il n'a pas choisi d'établir deux législations distinctes, comme suggéré par le Conseil d'État (pour la mise en œuvre de la directive 2002/58/CE pour les systèmes de conservation de données en vue de sauvegarder la sécurité, et la directive 2006/24/CE pour garantir la disponibilité de ces données) afin de faciliter la vie des fournisseurs d'accès.


De minister heeft geantwoord dat hij er niet voor gekozen heeft om twee verschillende wetgevingen op te stellen, zoals de Raad van State had voorgesteld (voor de tenuitvoerlegging van richtlijn 2002/58/EG voor de bewaring van gegevens om de veiligheid te waarborgen, en van richtlijn 2006/24/EG om de beschikbaarheid van deze gegevens te waarborgen) om het de providers makkelijker te maken.

Le ministre répond qu'il n'a pas choisi d'établir deux législations distinctes, comme suggéré par le Conseil d'État (pour la mise en œuvre de la directive 2002/58/CE pour les systèmes de conservation de données en vue de sauvegarder la sécurité, et la directive 2006/24/CE pour garantir la disponibilité de ces données) afin de faciliter la vie des fournisseurs d'accès.


De Raad van State had voorgesteld om uit te gaan van de regel vervat in artikel 53bis, 1º, van het Gerechtelijk Wetboek, die met name toepasselijk is op de gerechtelijke kennisgevingen bij aangetekende zending met ontvangstbewijs, een regel volgens welke de termijnen ten aanzien van de geadresseerden beginnen te lopen vanaf « de eerste dag die volgt op deze waarop de brief aangeboden werd op de woonplaats van de geadresseerde of, in voorkomend geval, op zijn verblijfplaats of gekozen woonplaats » (zie stuk Senaat, nr. 5-145/3).

Le Conseil d'État avait suggéré de s'inspirer de la règle figurant à l'article 53bis, 1º, du Code judiciaire, applicable notamment aux notifications judiciaires effectuées par courrier recommandé avec accusé de réception, selon laquelle, à l'égard des destinataires, les délais commencent à courir à partir du « premier jour qui suit celui où le pli a été présenté au domicile du destinataire, ou, le cas échéant, à sa résidence ou à son domicile élu » (voir do c. Sénat nº 5-145/3).


Rekening houdend met een opmerking van de Raad van State die had voorgesteld « de artikelen 419 en 420 van het Strafwetboek te wijzigen, bijvoorbeeld door te voorzien in een verzwarende omstandigheid in geval van verkeersongevallen » (ibid., p. 43), heeft de wetgever de artikelen 419bis en 420bis in het Strafwetboek ingevoegd. Bij het voormelde artikel 419bis wordt « een specifieke strafbaarstelling » ingevoerd (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-1915/006, p. 9) wanneer een weggebruiker « door gebrek aan voorzichtigheid of voorzorg een verkeersongeval [heeft] veroorzaakt dat iemands dood tot gevolg heeft ».

Tenant compte d'une observation du Conseil d'Etat qui avait suggéré de « modifier les articles 419 et 420 du Code pénal, par exemple, en prévoyant une circonstance aggravante en cas d'accident de la circulation » (ibid., p. 43), le législateur a inséré dans le Code pénal les articles 419bis et 420 bis. L'article 419bis précité crée « une incrimination spécifique » (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-1915/006, p. 9) lorsqu'un usager de la route a « par défaut de prévoyance ou de précaution » provoqué « un accident de la circulation d'où il est résulté la mort d'une personne ».


(2) Wat dat betreft zij erop gewezen dat de wetgever niet is ingegaan op het voorstel van de afdeling wetgeving van de Raad van State, die in haar advies over het voorstel van wet dat de wet van 7 december 1998 is geworden, voorgesteld had het huidige artikel 212 (artikel 210 van het voorstel) als volgt te stellen : « De wet van 2 december 1957 op de rijkswacht (..) wordt opgeheven, met uitzondering van artikel 11».

(2) On relèvera à cet égard que le législateur n'a pas suivi la suggestion de la section de législation du Conseil d'Etat, qui, dans son avis sur la proposition de loi devenue la loi du 7 décembre 1998, avait proposé de rédiger l'actuel article 212 (article 210 de la proposition) comme suit : « A l'exception de l'article 11, la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie (..) est abrogée».


- Er is bij het opsommen van die voorwaarden geen filter uitgewerkt zoals de Raad van State had voorgesteld.

- Si l'on en juge d'après l'énumération de ces conditions, aucun filtre tel que proposé par le Conseil d'État n'a été élaboré.


De Raad van State had voorgesteld de oprichting van de Raad een wettelijke basis te geven.

La création d'une base légale de création répond à un souhait exprimé par le Conseil d'État.




D'autres ont cherché : raad van state had voorgesteld     raad van state     raad     had voorgesteld     voorgesteld     state had voorgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state had voorgesteld' ->

Date index: 2022-05-18
w