Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Het dossier
Wordt

Vertaling van "state luidens hetwelk " (Nederlands → Frans) :

2. Schendt artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State luidens hetwelk de afdeling administratie van de Raad van State uitspraak doet « bij wijze van arresten, over de beroepen tot nietigverklaring (..) tegen de administratieve beslissingen in betwiste zaken », geïnterpreteerd in die zin dat de Raad van State niet bevoegd is om kennis te nemen van beroepen gericht tegen de jurisdictionele beslissingen van administratieve rechtscolleges die ressorteren onder de wetgevende macht ­ meer bepaald wat betreft de jurisdictionele beslissingen van de Controlecommissie betreffende de financiering en de boekhouding van de politieke ...[+++]

2. L'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, selon lequel la section d'administration du Conseil d'État statue « par voie d'arrêts sur les recours en annulation (..) contre les décisions contentieuses administratives », interprété en ce sens que le Conseil d'État n'est pas compétent pour connaître de recours dirigés contre les décisions juridictionnelles des juridictions administratives ressortissant au pouvoir législatif ­ plus précisément pour ce qui concerne les décisions juridictionnelles de la Commission de contrôle concernant le financement et la comptabilité des partis politiques, et lorsqu'elle statue en vertu de l ...[+++]


3. Schendt artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State luidens hetwelk de afdeling administratie van de Raad van State uitspraak doet « bij wijze van arresten, over de beroepen tot nietigverklaring (..) tegen de akten en reglementen van de onderscheiden administratieve overheden », geïnterpreteerd in die zin dat de Raad van State niet bevoegd is om kennis te nemen van beroepen gericht tegen de bestuurshandelingen van organen die ressorteren onder de wetgevende macht ­ meer bepaald wat betreft de bestuursbeslissingen van de Controlecommissie betreffende de financiering en de boekhouding van de politieke partijen, wanneer ...[+++]

3. L'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, selon lequel la section d'administration du Conseil d'État statue « par voie d'arrêts sur les recours en annulation (..) contre les actes et règlements des diverses autorités administratives », interprété en ce sens que le Conseil d'État n'est pas compétent pour connaître de recours dirigés contre les actes administratifs des organes ressortissant au pouvoir législatif ­ plus précisément pour ce qui concerne les décisions administratives de la Commission de contrôle concernant le financement et la comptabilité des partis politiques, lorsqu'elle statue en vertu de l'article 4bis ...[+++]


Na een analyse van het ontwerp in het licht van artikel 77, eerste lid, 9º, van de Grondwet luidens hetwelk de volledig bicamerale procedure moet worden gevolgd voor wetsontwerpen en wetsvoorstellen inzake de organisatie van de hoven en rechtbanken, kwam de Raad van State in zijn advies tot het besluit dat « de artikelen 2, 3 (ontworpen artikel 28bis ), 5 (ontworpen artikel 55), 12, 30 en 31 van het voorontwerp kunnen worden beschouwd als betrekking hebbend op een aangelegenheid bedoeld in art ...[+++]

Après avoir étudié la loi en projet à la lumière de l'article 77, premier alinéa, 9º, de la Constitution, lequel dispose qu'on doit suivre, pour les projets et propositions de loi portant sur l'organisation des cours et tribunaux, la procédure bicamérale égalitaire, le Conseil d'État est parvenu, dans son avis, à la conclusion suivante : « les articles 2, 3 (article 28bis en projet), 5 (article 55 en projet), 12, 30 et 31 peuvent être regardés comme concernant une matière visée à l'article 77, alinéa premier, 9º, de la Constitution.


Op grond van het advies van de Raad van State (stuk Senaat, nr. 3-1594/2) dient de heer Berni Collas c.s. amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 3-1594/3), teneinde het voorstel van bijzondere wet aan te vullen met een artikel 3 (nieuw) luidens hetwelk artikel 67 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven.

Sur la base de l'avis du Conseil d'État (do c. Sénat, nº 3-1594/2), M. Berni Collas et consorts déposent l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-1594/3) en vue de compléter la proposition de loi spéciale par un article 3 (nouveau) qui abroge l'article 67 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone.


3.2. De Raad van State heeft er reeds herhaaldelijk op gewezen (8) dat in zulk een geval in de ontworpen tekst een bijkomend artikel dient te worden ingevoegd luidens hetwelk de wet uitwerking zal hebben op de datum waarop de overeenkomst ten aanzien van België in werking is getreden.

3.2. Comme l'a déjà fait observer à plusieurs reprises le Conseil d'État (8) , il convient, en une telle occurrence, d'insérer dans le texte en projet un article supplémentaire aux termes duquel la loi produira ses effets à la date à laquelle l'accord est entré en vigueur à l'égard de la Belgique.


Het is de afdeling Wetgeving van de Raad van State niet duidelijk hoe artikel 13, § 1, tweede lid, 4°, luidens hetwelk « de openbare inschrijvingsperiode (..) in dat geval minimaal drie beursdagen (moet) bedragen » te rijmen valt met de tweede zin van artikel 599 van het Wetboek van Vennootschappen : « In dat geval moet de inschrijvingstermijn tien dagen bedragen ».

La section de législation du Conseil d'Etat n'aperçoit pas comment concilier l'article 13, § 1, alinéa 2, 4°, suivant lequel « la période de souscription publique doit dans ce cas avoir une durée minimale de trois jours de bourse », avec la seconde phrase de l'article 599 du Code des sociétés : « Dans ce cas, la période de souscription doit avoir une durée de dix jours ».


Het voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten wat het statuut van en de controle op de vennootschappen voor het beheer van de rechten betreft, onderzocht in advies 46.391/2, dat heden door de afdeling wetgeving van de Raad van State is uitgebracht, bevat een artikel 43, luidens hetwelk :

L'avant-projet de loi modifiant, en ce qui concerne le statut et le contrôle des sociétés de gestion des droits, la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, faisant l'objet d'un avis 46.391/2 rendu ce jour par la section de législation du Conseil d'Etat, contient un article 43, aux termes duquel


De parlementaire voorbereiding van de wet van 18 februari 1997 (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 726/1, p. 4) geeft aan dat de wetgever het hieromtrent uitgebrachte advies van de Raad van State heeft willen volgen - en de door de Raad gesuggereerde formulering in aanmerking heeft willen nemen -, een advies luidens hetwelk (ibid., p. 13) :

Les travaux préparatoires de la loi du 18 février 1997 indiquent (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 726/1, p. 4) que le législateur a entendu suivre l'avis du Conseil d'Etat émis sur ce point - et retenir la formulation suggérée par lui -, avis aux termes duquel (ibid., p. 13) :


1° de toepassing van artikel 28, derde lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, luidens hetwelk de arresten van de Raad van State toegankelijk zijn voor het publiek;

1° à l'application de l'article 28, alinéa 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat aux termes duquel les arrêts du Conseil d'Etat sont accessibles au public;


In zoverre het middel de bevoegdheid van de raden van erkenning beoogt, dient te worden opgemerkt dat de door die raden genomen beslissingen, die van administratieve aard zijn, door de Raad van State kunnen worden gecensureerd, wat overigens wordt bevestigd in artikel 18 van het koninklijk besluit van 24 juni 1987 houdende organisatie van de overgangsregeling bedoeld bij artikel 17 van de kaderwet van 1 maart 1976, luidens hetwelk « in geval van vernietiging van één van hun beslissingen door d ...[+++]

En tant que le moyen vise la compétence des conseils d'agréation, il échet d'observer que les décisions de ces conseils qui sont de nature administrative sont susceptibles d'une censure par le Conseil d'Etat, ce que confirme d'ailleurs l'article 18 de l'arrêté royal du 24 juin 1987 organisant le régime transitoire visé à l'article 17 de la loi-cadre du 1 mars 1976, aux termes duquel « en cas d'annulation d'une de leurs décisions par le Conseil d'Etat, le dossier est renvoyé devant la chambre d'appel de l'Institut professionnel concerné ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state luidens hetwelk' ->

Date index: 2024-08-11
w