Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state meerdere malen uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

De Britse regering heeft bij monde van haar eerste minister David Cameron al meerdere malen uitgesproken standpunten ingenomen over de toekomst van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM).

Le gouvernement britannique, en la personne de David Cameron, a, à plusieurs reprises, pris des positions tranchées sur l'avenir de la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH).


Het lid verwijst naar de vroegere problemen bij de goedkeuring van het taalkader bij de ASLK, waarbij de Raad van State meerdere malen benoemingen heeft vernietigd.

Le membre fait référence aux problèmes qui se sont posés antérieurement lors de l'approbation du cadre linguistique de la CGER, où le Conseil d'État a annulé des nominations à plusieurs reprises.


De Raad Algemene Zaken heeft zich meerdere malen gunstig uitgesproken over de steunacties die door het voorzitterschap werden voorgesteld, zowel op politiek, technisch als op financieel vlak.

À plusieurs reprises, le Conseil « Affaires générales » s'est prononcé en faveur des actions de soutien politique, technique et financier que la présidence a proposées.


De Raad van State diende aldus meerdere malen op te treden om de bevoegdheidsgrenzen duidelijk af te bakenen, en stelde dat de voorwaarden tot adoptie duidelijk behoren tot de federale bevoegdheid.

Le Conseil d'État a dès lors dû intervenir à plusieurs reprises pour délimiter clairement les champs de compétences, et il a affirmé que la définition des conditions d'adoption relevaient clairement de la compétence de l'État fédéral.


Het pleidooi voor de uitbreiding van de inlichtingenmethoden voor de Staatsveiligheid en de ADIV is de afgelopen 10 jaar meerdere malen herhaald (zie advies Raad van State bij het ontwerp van de wet van 30 december 1998, het arrest van de correctionele rechtbank te Brussel in het GICM-proces, het verslag van het Vast Comité I sinds 1994 en de jaarlijkse goedkeuring door de Belgische Senaat ervan sedert 2002 na de aanslagen van 11 september 2001).

Au cours des dix dernières années, le plaidoyer en faveur de l'extension des méthodes de renseignement pour la Sûreté de l'État et le SGR a été répété à diverses reprises (voir l'avis donné par le Conseil d'État sur le projet de loi du 30 décembre 1998, l'arrêt du tribunal correctionnel de Bruxelles dans le procès GICM, les rapports présentés par le comité permanent R depuis 1994 et leur approbation annuelle par le Sénat belge depuis 2002, à la suite des attentats du 11 septembre 2001).


Dat dit een noodzaak is, mag blijken uit de rechtspraak van de Raad van State die zich in het verleden reeds meerdere malen kritisch heeft geuit over wetsvoorstellen en -ontwerpen die een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen inzake kieszaken voorstaan (6).

Selon la jurisprudence du Conseil d'État, qui s'est déjà prononcé plusieurs fois de manière critique à propos de propositions et de projets de loi visant à assurer une représentation équilibrée des femmes et des hommes en matière électorale, un tel fondement constitutionnel est indispensable (6).


D. overwegende dat eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, alsmede verzet tegen de doodstraf, fundamentele beginselen van de EU zijn; overwegende dat het Parlement groot belang hecht aan de volledige afschaffing van de doodstraf en meerdere malen heeft aangedrongen op de vrijlating van de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts die enkele jaren in Libië in de gevangenis hebben gezeten, en verder zijn veroordeling heeft uitgesproken over de executies van L ...[+++]

D. considérant que le respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'état de droit, ainsi que l'opposition à la peine de mort sont des principes fondamentaux de l'Union européenne; considérant que le Parlement est fermement attaché à l'abolition universelle de la peine de mort, et a demandé instamment à plusieurs reprises l'annulation de la condamnation à mort et la libération des cinq infirmières bulgares et du médecin palestinien emprisonnés en Libye pendant plusieurs années et a également condamné les exécutions de citoyens libyens et étrangers ayant eu lieu en Libye,


Zo wordt er, volgens de wens die de Raad van State meerdere malen uitgesproken heeft, in de aanhef van het besluit verwezen naar de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, en in het bijzonder naar artikel s ervan dat de naleving van het finaliteitsprincipe betreft.

Ainsi, selon le voeu exprimé à maintes reprises par le Conseil d'Etat, il est fait référence à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel dans le préambule de l'arrêté, et plus particulièrement à son article 5 qui concerne le respect du principe de finalité.


De Europese Unie heeft zich altijd bezorgd getoond over de situatie in Guantánamo Bay en zich er meerdere malen en op meerdere niveaus in haar contacten met de Verenigde Staten voor uitgesproken dat de behandeling van de gevangenen dient te voldoen aan de normen van de Geneefse Conventies en de rechten van de mens.

L’Union européenne a toujours exprimé sa préoccupation à propos de la situation à Guantanamo et, à plusieurs reprises dans ses contacts à plusieurs niveaux avec les États-Unis, elle s’est dite favorable à un traitement des détenus qui satisfasse aux normes de la Convention de Genève et de la Convention des droits de l’homme.


Zoals meerdere malen gevraagd door de Raad van State in het advies dat hij over gelijkaardige ontwerpen van besluit heeft uitgebracht, verwijst de tekst die U wordt voorgelegd in zijn aanhef naar de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, inzonderheid naar artikel 5 van deze wet, dat op 1 april 1993 in werking is getreden (koninklijk besluit nr. 1 van 28 februari 1993, artikel 1).

Comme maintes fois demandé par le Conseil d'Etat dans l'avis qu'il a émis sur des projets d'arrêtés similaires, le texte qui vous est soumis vise dans son préambule la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, notamment l'article 5 de ladite loi qui est entré en vigueur le 1 avril 1993 (arrêté royal n° 1 du 28 février 1993, article 1).


w