Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state plaatst vraagtekens " (Nederlands → Frans) :

Artikel 6 Artikel 6 voorziet in een verbinding tussen het rijksregister van de natuurlijke personen en het centraal register voor de invordering van onbetwiste geldschulden, terwijl luidens artikel 4 van het ontwerp geen enkel gegeven van het rijksregister aan het Centraal register lijkt te moeten worden meegedeeld (1) De Raad van State plaatst vraagtekens bij het nut van die bepaling, zelfs al is de Koning krachtens artikel 1394/27, § 5, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek gemachtigd om de wijze van overzending van die gegevens te regelen.

Article 6 L'article 6 organise une connexion entre le registre national des personnes physiques et le registre central pour le recouvrement de dettes d'argent non contestées, alors que, selon l'article 4 du projet, aucune donnée du registre national ne paraît devoir être insérée parmi celles communiquées au registre central (1) . Le Conseil d'Etat s'interroge quant à l'utilité de cette disposition, même si le Roi dispose d'une habilitation à cet effet à l'article 1394/27, § 5, alinéa 2, du Code judiciaire.


Atikel 5 De Raad van State plaatst vraagtekens bij de relevantie van paragraaf 2, vierde lid, gelet inzonderheid op het feit dat het tweede lid voorziet in waarborgen voor de onafhankelijkheid van de consulent.

Article 5 Le Conseil d'Etat s'interroge sur la pertinence du paragraphe 2, alinéa 4, compte tenu tout spécialement de ce que l'alinéa 2 prévoit des garanties d'indépendance au profit du conseiller.


De Raad van State plaatst vraagtekens bij de strekking van die bepaling; artikel 1 van het ontwerp voegt in het koninklijk besluit van 20 april 1965 `tot vaststelling van het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen' immers specifieke bepalingen betreffende het personeel van de federale wetenschappelijke instellingen in, die identieke bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit van 2 oktober 1937 overnemen.

Le Conseil d'Etat s'interroge sur la portée de cette disposition, dès lors que l'article 1 du projet insère dans l'arrêté royal du 20 avril 1965 `fixant le statut organique des établissements scientifiques fédéraux', des dispositions spécifiques au personnel des établissements scientifiques fédéraux, qui reproduisent les dispositions identiques de l'arrêté royal précité du 2 octobre 1937.


De Raad van State plaatst vraagtekens bij de verenigbaarheid van het artikel met artikel 29, eerste lid van de Grondwet, meer bepaald betreffende de mogelijkheid die wordt geboden om de inhoud van de door een gedetineerde ontvangen of verzonden brief te lezen.

Le Conseil d'État s'interroge sur la compatibilité de cet article avec l'article 29, alinéa 1 , de la Constitution, concernant plus particulièrement la faculté qui est offerte de prendre connaissance du contenu d'un courrier reçu ou envoyé par un détenu.


4. De Raad van State plaatst vraagtekens bij de uitdrukking « indien mogelijk » in paragraaf 3, tweede lid.

4. Au paragraphe 3, alinéa 2, le Conseil d'État s'interroge sur l'expression « pour autant qu'il soit possible de le faire ».


De Raad van State plaatst vraagtekens bij de verenigbaarheid van het artikel met artikel 29, eerste lid van de Grondwet, meerbepaald betreffende de mogelijkheid die wordt geboden om de inhoud van de door een gedetineerde ontvangen of verzonden brief te lezen.

Le Conseil d'État s'interroge sur la compatibilité de l'article avec l'article 29, alinéa 1, de la Constitution, en ce qui concerne plus précisément la possibilité offerte de lire le contenu d'une lettre reçue ou envoyée par un détenu.


Aangezien Richtlijn 96/67/EG dat onderscheid niet maakt, plaatst de afdeling Wetgeving van de Raad van State vraagtekens bij de bestaanbaarheid ervan met het gemeenschaprecht.

Vu que la Directive 96/67/CE n'établit pas cette distinction, la section de législation du Conseil d'Etat s'interroge quant à sa conformité au droit communautaire.


De Raad van State plaatst ook hier vraagtekens bij de samenhang tussen die ontworpen bepaling en de ontworpen artikelen 14 en 23 waarmee de vereiste van de kwalificaties wordt geschrapt.

Le Conseil d'Etat s'interroge à nouveau sur la cohérence de cette disposition en projet par rapport aux articles 14 et 23 en projet qui suppriment l'exigence des qualifications.


De Raad van State plaatst bijgevolg vraagtekens bij de procedure die toegepast wordt voor de vacante betrekkingen in de rangen A1 en A2.

Le Conseil d'Etat s'interroge, dès lors, sur la procédure qui est mise en oeuvre pour les vacances d'emplois aux rangs A1 et A2.


De Raad van State plaatst eveneens vraagtekens bij de juiste betekenis van de bewoordingen « en houdt op effecten te sorteren op 31 januari 2001 ».

Le Conseil d'Etat s 'interroge également sur le sens exact des termes « et cesse de produire ses effets le 31 janvier 2001 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state plaatst vraagtekens' ->

Date index: 2024-06-25
w