Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «status en arbeidsvreugde daar tegenover stond » (Néerlandais → Français) :

5. Wat is de procedure voor de inning van het belastingtegoed en wat is de kostprijs die daar tegenover stond in 2011, 2012, 2013 en 2014?

5. Quelle est la procédure de perception du crédit d'impôt et quel en a été le coût en 2011, 2012, 2013 et 2014?


De kostprijs die daar tegenover stond in 2011, 2012, 2013 en 2014 kan niet worden bepaald aangezien de vervolgingskosten die in het buitenland worden gemaakt beheerd worden door de Staat aan wie een verzoek tot invorderingsbijstand wordt gericht.

Le coût en 2011, 2012, 2013 et 2014 ne peut pas être déterminé puisque les frais de poursuites réalisés à l'étranger sont entièrement gérés par l'État auquel a été introduite la demande d'assistance au recouvrement.


Door de nieuwe wet is de overgangsperiode verkort tot vier en een halve maand, zodat de overeenkomsten van de beleggers op 1 mei 2014 eindigden, zonder dat daar een schadevergoeding tegenover stond.

La nouvelle loi a ramené cette période de transition à seulement quatre mois et demi, les contrats des investisseurs ayant ainsi été résiliés sans indemnisation dès le 1 mai 2014.


Het eerste grote Phare-project inzake steunverlening voor grensovergangen naar de NOS ging van start in 1993, maar daar stond geen uit Tacis gefinancierd initiatief tegenover.

La première aide Phare importante accordée pour les postes frontières avec les NÉI a été mise en place en 1993; il n'existait pas alors de financement correspondant dans le cadre de Tacis.


Het meest opvallende was dat we voor iedere werknemer die zich onder druk voelde staan om voor de opt-out te kiezen, weer andere mensen vonden die juist het recht wilden hebben zelf te bepalen hoe lang ze werkten en wat voor salaris, status en arbeidsvreugde daar tegenover stond (...).

Ce qui nous a frappé c’est que, pour chaque travailleur qui se sentait obligé de signer une renonciation individuelle, nous en avons trouvé d’autres qui voulaient avoir le droit de choisir leur nombre d’heures de travail, d’une part, et le salaire, le statut et la satisfaction d’emploi qui en découlaient, d’autre part (...).


Door het dragen van verschillende petten heeft de staat in feite financiële middelen ter beschikking gesteld zonder dat daar adequate zekerheid tegenover stond. Bij een verzuim en/of insolventie zou de staat geen verhaalsmogelijkheid hebben en zou er een onomkeerbaar verlies worden geleden aangezien de waarde van de activa van d ...[+++]

En assumant ce rôle multiple, l’État accordait dans les faits un financement sans aucune sûreté, puisqu’en cas de retard et/ou d’insolvabilité de l’entreprise, l’État n’aurait à sa disposition aucun moyen de faire valoir ses intérêts et subirait une perte définitive, puisque la valeur de l’actif du chantier naval serait considérée insuffisante pour satisfaire tous ses engagements.


De grote meerderheid van de lidstaten stond echter aan de kant van het Parlement, dat deze concessie verwierp als daar niet tegenover stond dat in de Verdragen de dwingende rechtskracht van het Handvest werd erkend.

4.1. La Constitution avait intégré la Charte des droits fondamentaux dans sa partie II. Cette intégration, vivement souhaitée par le Parlement européen, signifiait la pleine reconnaissance que les personnes sont au centre de la construction européenne.


30. wijst erop dat de NGO's bij het geven van voorlichting aan de burgers en het verlenen van rechtshulp een onevenredig deel van de lasten dragen zonder dat daar een overeenkomstige status tegenover staat of financiering van de autoriteiten van de lidstaten voor wordt ontvangen;

30. souligne qu'en informant les citoyens et en apportant une aide juridique, les ONG portent une part disproportionnée du fardeau sans bénéficier, de la part des autorités des États membres, d'un statut et de moyens correspondants à cette charge;


30. wijst erop dat de NGO's bij het geven van voorlichting aan de burgers en het verlenen van rechtshulp een onevenredig deel van de lasten dragen zonder dat daar een overeenkomstige status tegenover staat of financiering van de autoriteiten van de lidstaten voor wordt ontvangen;

30. souligne qu'en informant les citoyens et en apportant une aide juridique, les ONG portent une part disproportionnée du fardeau sans bénéficier, de la part des autorités des États membres, d'un statut et de moyens correspondants à cette charge;


31. wijst erop dat de NGO's bij het geven van voorlichting aan de burgers en het verlenen van rechtshulp een onevenredig deel van de lasten dragen zonder daar een overeenkomstige status tegenover staat of financiering van de autoriteiten van de lidstaten wordt ontvangen;

31. souligne qu'en informant les citoyens et en apportant une aide juridique, les ONG portent une part disproportionnée du fardeau sans bénéficier, de la part des autorités des États membres, d'un statut et de moyens correspondants à cette charge;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status en arbeidsvreugde daar tegenover stond' ->

Date index: 2023-07-13
w