Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds dezelfde klacht horen wederkeren » (Néerlandais → Français) :

Uit haar veelvuldige rechtstreekse contacten met de sector van de verpleegkundigen, zowel in Vlaanderen, als in Wallonië en Brussel, heeft de minister steeds dezelfde klacht horen wederkeren, namelijk dat de verpleegkundigen duizend en één technische verrichtingen moeten doen, maar niet meer toekomen aan wat zij als essentieel voor hun beroepsuitoefening beschouwen, namelijk tijd vrijmaken voor de patiënt.

De ses nombreux contacts directs avec le secteur infirmier, tant en Flandre qu'en Wallonie et à Bruxelles, la ministre a retenu toujours la même plainte, à savoir que les infirmiers doivent effectuer mille et une opérations techniques mais ne parviennent plus à faire ce qu'ils estiment essentiel dans l'exercice de leur profession, à savoir consacrer du temps au patient.


In dat geval krijgt de belastingplichtige van de inspecteur een brief waarvan de bewoordingen in meerdere dossiers steeds dezelfde zijn, zodat het vermoeden rijst dat ze overgenomen zijn uit een interne richtlijn binnen de administratie. De bezwaarindiener krijgt te horen dat, vanwege het uitblijven van een aanvaardbaar antwoord op de hem gestelde vragen, het bezwaarschrift verworpen wordt op basis van de elementen die de administratie bezit.

Dans ces circonstances, le contribuable reçoit de l'inspecteur une lettre dont les termes, par leur identité dans plusieurs dossiers, me semblent extraits d'une recommandation interne à l'administration, et qui annonce qu'à défaut de réponse satisfaisante du réclamant aux questions lui posées, « la réclamation sera rejetée sur base des éléments en possession de l'administration ».


Uit de praktijk blijkt immers dat, opnieuw en steeds dezelfde, rechters de beschreven en bijzondere verregaande maatregelen toelaten zonder zelf over meer informatie te beschikken dan louter de anonieme klacht.

En effet, la pratique montre que certains juges — toujours les mêmes — autorisent les mesures extrêmes décrites ci-avant alors que les seules informations dont ils disposent proviennent d'une simple plainte anonyme.


Uit de praktijk blijkt immers dat, opnieuw en steeds dezelfde, rechters de beschreven en bijzondere verregaande maatregelen toelaten zonder zelf over meer informatie te beschikken dan louter de anonieme klacht.

En effet, la pratique montre que certains juges — toujours les mêmes — autorisent les mesures extrêmes décrites ci-avant alors que les seules informations dont ils disposent proviennent d'une simple plainte anonyme.


Levende en niet-levende natuur De kleuters 1.4. kunnen organismen en gangbare materialen ordenen aan de hand van eenvoudige, zelf gevonden criteria; 1.5. kunnen in verband met voortplanting van mensen en dieren, illustreren dat een levend wezen steeds voortkomt uit een ander levend wezen van dezelfde soort; 1.6. kunnen illustreren dat de geboorte van mens en dier wordt voorafgegaan door een periode van gedragen worden door de moeder of door de ontwikkeling in een ei; 1. ...[+++]

La nature vivante et non vivante Les jeunes enfants 1.4. peuvent ordonner des organismes et des matériaux courants à partir de critères simples qu'ils ont trouvés eux-mêmes ; 1.5. sont en mesure d'illustrer, en ce qui concerne les mécanismes de la reproduction humaine et animale, qu'un être vivant provient toujours d'un autre être vivant de la même espèce ; 1.6. sont en mesure d'illustrer que la naissance de l'homme et de l'animal est précédée d'une période de gestation par la mère ou de développement d'un oeuf ; 1.7. peuvent identifier chez eux-mêmes les parties du corps en rapport avec l'ouïe, la vue, l'odorat, le goût et le toucher ...[+++]


Het antisubsidieonderzoek is op 8 november 2012 geopend naar aanleiding van een klacht van dezelfde klager, en is nog steeds gaande.

R: L’enquête antisubventions a été ouverte le 8 novembre 2012 à la suite d’une plainte déposée par le même plaignant, et est toujours en cours.


Nu krijgen we te horen dat zwevende minimumtarieven noodzakelijk zijn, en steeds om dezelfde reden: de eugenetica, de gezondheidsmanie van het protestantse Europa, die ons zou moeten aanzetten tot het heffen van interne douanerechten, tot het oprichten van fiscale hindernissen van maximaal bijna twee euro per liter wijn, bijvoorbeeld in Denemarken en Groot-Brittannië.

Maintenant, on nous explique qu’il faut des planchers flottants, et toujours pour la même raison: l’eugénisme, la névrose sanitaire de l’Europe calviniste, qui devrait nous conduire à imposer des droits de douane intérieurs, à ériger des barrières fiscales, jusqu’à près de deux euros par litre de vin, par exemple au Danemark, en Grande-Bretagne.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, we horen de laatste jaren steeds meer over de Europese burger, maar uit heel veel Europese hoofdsteden juist ook de klacht dat Europa zich overal mee bemoeit.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, ces dernières années, nous avons entendu dire de plus en plus fréquemment, par les Européens, et aussi par de nombreux gouvernements européens, que l’Europe s’ingère dans tout. Cette critique n’est pas entièrement accessoire, et elle est, dans de nombreux cas, justifiée.


In dat geval krijgt de belastingplichtige van de inspecteur een brief waarvan de bewoordingen in meerdere dossiers steeds dezelfde zijn, zodat het vermoeden rijst dat ze overgenomen zijn uit een interne richtlijn binnen de administratie. De bezwaarindiener krijgt te horen dat, vanwege het uitblijven van een aanvaardbaar antwoord op de hem gestelde vragen, het bezwaarschrift verworpen wordt op basis van de elementen die de administratie bezit.

Dans ces circonstances, le contribuable reçoit de l'inspecteur une lettre dont les termes, par leur identité dans plusieurs dossiers, me semblent extraits d'une recommandation interne à l'administration, et qui annonce qu'à défaut de réponse satisfaisante du réclamant aux questions lui posées, « la réclamation sera rejetée sur base des éléments en possession de l'administration ».


Bovendien is een tweede klacht, die in 1989 door dezelfde bedrijven is ingediend krachtens de artikelen 86 en 90 van het EEG-Verdrag wegens misbruik van een machtspositie, nog steeds in behandeling.

En outre, une deuxième réclamation déposée en 1989 par les mêmes plaignants au titre des articles 86 et 90 du traité CEE pour abus de position dominante demeure en cours d'instruction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds dezelfde klacht horen wederkeren' ->

Date index: 2022-07-06
w