Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Vertaling van "steeds onzekerder zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt

les fiefs électoraux


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
38. verzoekt de Commissie en de lidstaten om rekening te houden met de sociaaleconomische hinderpalen waarmee vrouwen in bepaalde omstandigheden, zoals op het platteland, in door mannen gedomineerde sectoren en op oudere leeftijd, en vrouwen met een handicap worden geconfronteerd; benadrukt dat de banen van vrouwen nog steeds onzekerder zijn dan die van mannen en dat die onzekerheid als gevolg van de crisis nog groter is geworden, en uit zijn bezorgdheid over het aantal en het aandeel vrouwen dat ondanks een baan in armoede leeft; is van mening dat, om de re-integratie van vrouwen op de arbeidsmarkt te bevorderen, veelzijdige beleidsop ...[+++]

38. invite la Commission et les États membres à prendre en considération les obstacles socio-économiques rencontrés par les femmes dans des circonstances particulières comme les zones rurales, les secteurs majoritairement masculins et la vieillesse, ainsi que par les femmes handicapées; souligne que les femmes continuent à être confrontées à davantage de précarité que les hommes et que celle-ci a augmenté en conséquence de la crise, et fait part de sa préoccupation face au nombre et à la proportion de femmes qui souffrent de pauvreté au travail; estime que, pour favoriser la réinsertion des femmes dans le monde du travail, il convient ...[+++]


13. herinnert eraan dat het voornamelijk jonge werknemers – met name vrouwen en migranten – zijn die onzekere dienstverbanden, slecht betaalde, tijdelijke en slecht beschermde banen en stages hebben; wijst er nogmaals op dat de economische kosten van steeds onzekerder wordende dienstverbanden en toenemende ongelijkheid tussen mannen en vrouwen in de EU substantieel zijn, en dat deze situatie de sociale zekerheid en zorgstelsels ondermijnt en het Europees sociaal model in gevaar brengt;

13. rappelle que les jeunes travailleurs – en particulier les femmes et les migrants – occupent souvent des emplois précaires, à savoir des postes et des stages mal rémunérés, à durée déterminée et peu protégés; rappelle que la précarité croissante de l'emploi et le fossé qui se creuse entre les hommes et les femmes ont des répercussions économiques importantes pour l'Union, ce qui porte atteinte aux régimes publics de soins de santé et de sécurité sociale et met à mal le modèle social européen;


In het steeds onzekerder internationaal klimaat is het op stabiliteit gerichte macro-economische beleid gehandhaafd.

Dans un environnement international de plus en plus incertain, les politiques macroéconomiques axées sur la stabilité ont été préservées.


C. overwegende dat de afhankelijkheid van de invoer van fossiele energiebronnen tot het jaar 2030 tot 65% van de totale consumptie zal toenemen, tenzij preventieve maatregelen worden genomen, en dat de gas- en olievoorziening als gevolg van geopolitieke risico's en een toenemende concurrentie bij de vraag steeds onzekerder worden,

C. considérant que, en l'absence de mesures préventives, la dépendance de l'Union à l'égard des importations d'énergies fossiles augmentera d'ici à 2030 pour atteindre 65 % de la consommation totale, et que l'approvisionnement en gaz et en pétrole est soumis à des incertitudes en raison de risques géopolitiques et de l'intensification de la concurrence au niveau de la demande,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Steeds meer vrouwen worden werkloos ten gevolge van de herstructurering en verplaatsing van multinationals en de invloed van de liberalisering van de internationale handel op industrietakken zoals textiel, kleding, schoeisel en tal van andere sectoren. Nieuwe arbeidsplaatsen voor vrouwen worden steeds onzekerder en slechter betaald, om nog maar te zwijgen van de toenemende discriminatie en het gebrek aan eerbiediging van de rechten van vrouwelijke arbeidskrachten.

Ainsi, non seulement le chômage augmente parmi les femmes affectées par la restructuration et la délocalisation des multinationales et par la libéralisation du commerce intérieur touchant des secteurs industriels comme le textile, l’habillement et la chaussure parmi bien d’autres, mais les emplois nouvellement créés sont également de plus en plus précaires, mal rémunérés et discriminatoires, sans compter qu’ils ne respectent pas les droits des travailleuses.


Nu zowel in China als in India ieder jaar meer universitaire studenten afstuderen dan in de VS, zijn de economen steeds onzekerder over de vraag welke concurrentievoordelen de EU en de VS eigenlijk nog overhouden, en of het vertrouwde kader voor het begrip van de mondialisering nog wel geldt in het geval van de zogeheten white-collar offshoring.

Alors que la Chine et l'Inde forment chaque année plus de diplômés de l'enseignement supérieur que les États-Unis, les économistes se montrent de moins en moins catégoriques quant à la question de savoir dans quels domaines l'UE et les États-Unis disposent encore d'un avantage comparatif ou si le schéma actuel d'interprétation de la mondialisation reste applicable face à la délocalisation des "cols blancs".


- De terugtrekking van de NAVO-troepen vóór het einde van 2014 en de overdracht van de beveiliging van het hele grondgebied aan de Afghaanse overheid maken dat de toekomst van Afghanistan steeds onzekerder wordt.

- Le retrait des forces militaires de l'Otan avant la fin de 2014 et le transfert aux autorités afghanes de la sécurité sur l'ensemble du territoire rendent l'avenir de l'Afghanistan de plus en plus incertain.


Verbrokkeling van de gezinsstructuren - De jongeren beschikken over steeds minder tijd om zelfstandig te worden, hun referentiepunten vallen weg en de economische situatie van hun ouders wordt onzekerder.

En ce qui concerne l'émiettement des structures familiales: - Pour les jeunes, le temps de l'autonomie ne cesse de reculer, les repères fixes s'estompent, la fragilisation économique de leurs parents s'accroît.




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     dwangneurose     steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     steeds onzekerder zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds onzekerder zijn' ->

Date index: 2025-01-07
w