Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds tijdig werden » (Néerlandais → Français) :

De heer Anciaux antwoordt dat de middelen van de federale overheid tot nog toe steeds tijdig werden doorgestort aan de gewesten.

M. Anciaux répond que les moyens de l'autorité fédérale ont jusqu'ici toujours été versés à temps aux régions.


9. De advocatenkosten werden steeds tijdig betaald.

9. Les frais d'avocats étaient toujours payés à temps.


Bij de evaluatie van de bestuursovereenkomst die tussen de federale overheid en de Kruispuntbank werd gesloten, is gebleken dat de hogervermelde informaticaprojecten steeds tijdig en binnen de afgesproken budgetten werden uitgevoerd.

L'évaluation du contrat d'administration qui a été conclu entre les autorités fédérales et la Banque Carrefour permet de conclure que les projets informatiques précités sont toujours terminés dans les délais et réalisés dans les limites des budgets alloués.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inrichtende machten de organisatie van de scholengemeenschappen tegen 1 september 2001 in overeenstemming moeten kunnen brengen met de afspraken die werden gemaakt in het akkoord van sectorale sociale programmatie voor de jaren 2001-2002-CAO VI; dat het personeelsbeleid in de individuele scholen steeds meer moet worden afgestemd op het beleid van de hele scholengemeenschap; dat het uiteraard vereist is te weten hoeveel personeelsleden na 1 september 2 ...[+++]

Vu la demande d'urgence, motivée par la circonstance que les pouvoirs organisateurs doivent faire correspondre l'organisation des centres d'enseignement le 1 septembre 2001 au plus tard aux engagements pris dans l'accord de la programmation sociale sectorielle pour les années 2001-2002-CAO VI; que la gestion des personnels dans les écoles individuelles doit être axée sur la gestion du centre d'enseignement entier; qu'il est indispensable de savoir combien de membres du personnel pourront épauler cette gestion après le 1 septembre 2001; qu'il apparaît d'une évaluation récente que le régime d'une mise en disponibilité spéciale après le 31 août 2001 ne correspond plus aux objectifs initiaux, mais que cette possibilité spéciale de départ est ...[+++]


2. De afgelopen jaren werden deze verslagen en adviezen steeds tijdig afgeleverd (in november of december).

2. Ces dernières années, ces rapports ont toujours été soumis à temps (en novembre ou décembre).


1. a) Moeten de geschillenambtenaren en/of de " Gewestelijke directeurs" en hun gedelegeerden, zonder inmenging van de aanslagambtenaren, de " verjaring" steeds ambtshalve of spontaan inroepen en de betwiste aanslagen derhalve meteen vernietigen, wetende dat voornoemde bepalingen en de erop betrekking hebbende administratieve commentaar (bijvoorbeeld nr. 358/10) niet werden nageleefd? b) Hoe luiden in dit verband de huidige onderrichtingen aan het adres van de geschillenambtenaren en aan de taxatieambtenaren die in het kader van de ...[+++]

1. a) Les fonctionnaires du contentieux et/ou les " directeurs régionaux " et leurs délégués doivent-ils toujours, sans intervention des agents taxateurs, invoquer d'office ou spontanément la " prescription " et, de ce fait, annuler d'emblée les impositions contestées, sachant que les dispositions précitées et que le commentaire administratif y relatif (par exemple n° 358/10) n'ont pas été observés ? b) Dans ce contexte, quelles sont les consignes données aux fonctionnaires du contentieux et aux agents taxateurs qui, dans le cadre de la responsabilisation, sont à présent également chargés d'enquêter et de prendre en temps opportun une décisi ...[+++]


1. Inzake vennootschapsbelasting rijst dan ook de algemene pertinente vraag of de belastingambtenaren, mits naleving van de procedureregelen voorzien in artikel 346 WIB 1992, mede gelet op de beginselen van behoorlijk bestuur, waaronder het legaliteits-, het gelijkheid- en het rechtszekerheidsbeginsel in alle omstandigheden steeds verplicht zijn zowel de degressieve afschrijvingen als de belastingvrijstellingen waarvan respectievelijk sprake in artikel 64 en artikel 48 WIB 1992 kordaat te weigeren wanneer de gewenste opgaven nr. 328K en/of staten 204.3 niet samen met het aangifteformulier tijdig ...[+++]

1. En matière d'impôt des sociétés se pose dès lors la question pertinente de savoir si les fonctionnaires fiscaux, moyennant le respect des règles de procédure prévues à l'article 346 CIR 1992, eu égard notamment aux principes de bonne administration, dont les principes de légalité, d'égalité et de sécurité juridique, sont en toutes circonstances tenus de refuser catégoriquement tant les amortissements dégressifs que les exonérations d'impôts respectivement visés aux articles 64 et 48 CIR 1992 lorsque les relevés 328K et/ou 204.3 requis n'ont pas été introduits dans les délais avec le formulaire de déclaration auprès du service de taxat ...[+++]


w