Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «steekproef betreft immers vooral grootschalige » (Néerlandais → Français) :

Het betreft hier immers vooral opdrachten die gegund werden door DVZ aan advocaten om hen te verdedigen in beroepen die werden aangespannen tegen weigeringsbeslissingen van DVZ (aflevering visa, gezinshereniging enzovoort).

Toutefois, il s'agit ici des missions qui ont été confiées par l'OE aux avocats afin de le représenter en procédures initiées contre les décisions de refus de l'OE (délivrance de visa, regroupement familial, etc.).


Die permanente steekproef wordt immers als een essentieel beheersinstrument beschouwd om de gezondheidszorg in België te beheren en te bestuderen, en dit vooral in het kader van het beheersen van de uitgaven.

Cet échantillon permanent est en effet considéré comme un instrument de gestion crucial pour la gestion et l'étude des soins de santé en Belgique et ce, essentiellement dans le cadre du contrôle des dépenses.


Een lid vraagt wat de vorige spreker vindt van het verslag dat mevrouw Laloy in naam van het Adviescomité heeft uitgebracht, en dan vooral wat betreft de bevoegdheidsverdeling (zie blz. 25-26). Er wordt immers voorgesteld daarover het advies van de Raad van State te vragen.

Un membre aimerait savoir quelle est l'opinion du précédent intervenant au sujet du rapport fait par Mme Laloy au nom du Comité d'avis, plus particulièrement en ce qui concerne la répartition des compétences (voir p. 25-26), à propos de laquelle il est suggéré de demander l'avis du Conseil d'État.


Een flagrante schending van het internationaal recht impliceert dus automatisch dat de « wet » niet geëerbiedigd is, vooral als het een zo belangrijk principe betreft als de eebiediging van de territoriale soevereiniteit van andere Staten, dat immers de grondslag vormt van het internationaal recht;

Une violation flagrante du droit international ne saurait donc non plus mener à conclure que la « loi » a été respectée, surtout quand il s'agit d'un principe aussi éminent que celui du respect dû à la souveraineté des autres États qui est le fondement même du droit international;


Belangrijke sectoren van de Europese economie (bouw, autonijverheid, lucht- en ruimtevaart, scheikundige nijverheid, enz.) die bijna 30 miljoen banen vertegenwoordigen, zijn immers afhankelijk van de invoer die het gebrek aan interne productie in de EU verhelpt, vooral wat de metalen betreft.

En effet, des secteurs importants de l'économie européenne (construction, automobile, aérospatiale, industrie chimique, et c.), représentant près de 30 millions d'emplois, dépendent des importations qui comblent l'insuffisance de la production interne à l'UE, particulièrement en ce qui concerne les métaux.


Belangrijke sectoren van de Europese economie (bouw, autonijverheid, lucht- en ruimtevaart, scheikundige nijverheid, enz.) die bijna 30 miljoen banen vertegenwoordigen, zijn immers afhankelijk van de invoer die het gebrek aan interne productie in de EU verhelpt, vooral wat de metalen betreft.

En effet, des secteurs importants de l'économie européenne (construction, automobile, aérospatiale, industrie chimique, et c.), représentant près de 30 millions d'emplois, dépendent des importations qui comblent l'insuffisance de la production interne à l'UE, particulièrement en ce qui concerne les métaux.


De selectiecriteria op basis waarvan het Bestuur Economische Inspectie een steekproef samenstelt van vijf procent van de transacties voor controledoeleinden garanderen geen representatieve steekproef van alle verschillende maatregelen in het kader van deze projecten. De steekproef betreft immers vooral grootschalige projecten, met uitsluiting bij voorbaat van alle reeds eerder door het Bestuur Economische Inspectie gecontroleerde projecten.

Les critères de sélection utilisés par l'unité Inspection économique pour procéder à l'échantillonnage des 5 % de transactions à contrôler n'assure pas l'obtention d'un échantillon représentatif des projets de chaque forme d'intervention, car les échantillons comprennent surtout des projets de grande envergure et excluent, au départ, tous les projets antérieurement contrôlés par l'unité Europe Économie.


De selectiecriteria op basis waarvan het Bestuur Economische Inspectie een steekproef samenstelt van vijf procent van de transacties voor controledoeleinden garanderen geen representatieve steekproef van alle verschillende maatregelen in het kader van deze projecten. De steekproef betreft immers vooral grootschalige projecten, met uitsluiting bij voorbaat van alle reeds eerder door het Bestuur Economische Inspectie gecontroleerde projecten.

Les critères de sélection utilisés par l'unité Inspection économique pour procéder à l'échantillonnage des 5 % de transactions à contrôler n'assure pas l'obtention d'un échantillon représentatif des projets de chaque forme d'intervention, car les échantillons comprennent surtout des projets de grande envergure et excluent, au départ, tous les projets antérieurement contrôlés par l'unité Europe Économie.


Deze recentere versie is immers, vooral wat de inputgegevens betreft, gebaseerd op dezelfde uitgangshypothese als die welke in de prognose werd gehanteerd die door NGTransco in haar verklaring aan de Commissie als relevant werd aangemerkt.

Cette version se fonde en effet sur la même hypothèse fondamentale, en particulier pour les données relatives aux intrants, que celle prise en considération dans les prévisions qui étaient considérées comme fiables par NGTransco dans la réponse qu'elle a présentée à la Commission.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steekproef betreft immers vooral grootschalige' ->

Date index: 2023-08-31
w