Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aselect monster
Aselecte steekproef
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Permanente steekproef
Steekproef
Steekproef van de bevolking
Toevallige steekproef
Werkelijke kasbehoeften
Willekeurige steekproef
Wisselvallige steekproef

Vertaling van "steekproef is gebleken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aselect monster | aselecte steekproef | steekproef | toevallige steekproef | Willekeurige steekproef | wisselvallige steekproef

échantillon aléatoire | échantillon au hasard | échantillon prélevé au hasard


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


aselecte steekproef | willekeurige steekproef

échantillon aléatoire ou probabiliste








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit het onderzoek is gebleken dat twee van de ondernemingen die in de steekproef waren opgenomen en twee medewerkende producenten die niet in de steekproef waren opgenomen, niet voldoen aan de definitie van producent-exporteur omdat zij alleen als servicebedrijf functioneren en het betrokken product als basis voor hun productie gebruiken.

L'enquête a montré que deux sociétés retenues dans l'échantillon et deux sociétés ayant coopéré mais non retenues dans l'échantillon ne répondent pas à la définition du producteur-exportateur puisqu'elles opèrent uniquement comme centres de service et qu'elles utilisent le produit concerné comme intrant.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat uit een sociologisch onderzoek uitgevoerd in opdracht van de toenmalige staatssecretaris voor Maatschappelijke Emancipatie betreffende een representatieve steekproef van beslissingen genomen tijdens het eerste semester 1987 door de twee beroepsinstanties, is gebleken dat de duur van de procedure voor de arbeidsrechtbank in het algemeen langer is dan die voor de provinciale beroepskamers.

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'une étude sociologique, réalisée à la demande du secrétaire d'État à l'Émancipation sociale de l'époque et portant sur un échantillonnage représentatif de décisions prises au cours du premier semestre 1987 par les deux instances de recours, a fait apparaître que la durée de la procédure menée devant le tribunal du travail est généralement plus longue que celle menée devant les chambres provinciales de recours.


21. betreurt dat uit het onderzoek door de Rekenkamer van een steekproef van aanbestedingsprocedures is gebleken dat er nog steeds sprake is van fouten in het ontwerp, de coördinatie en de prestaties van de aanbestedingsprocedures en dat derhalve uit de door de Rekenkamer verrichte analyse van de geboekte vooruitgang naar voren komt dat haar eerdere aanbeveling in de meeste opzichten nog steeds in uitvoering is; dringt er nogmaals op aan om onverwijld voor daadwerkelijke vooruitgang te zorgen met betrekking tot alle controlemechanismen betreffende aanbestedingen, teneinde de ...[+++]

21. déplore qu'il ressorte de l'examen par la Cour des comptes d'un échantillon de procédures de passation de marchés que des erreurs subsistent dans la conception, la coordination et l'exécution des procédures et que, par conséquent, la Cour en vienne à estimer, au vu des progrès accomplis, que sa recommandation antérieure doit encore, sur la plupart des points, être mise en œuvre; renouvelle son appel à assurer, sans plus tarder, des progrès réels dans tous les mécanismes de contrôle des marchés publics afin de remédier aux défaillances relevées par la Cour, ainsi qu'à garantir les prix les plus compétitifs pour les biens et les servi ...[+++]


158. deelt de door de Rekenkamer geformuleerde bezorgdheid wegens de traagheid van de conformiteitsprocedures met financiële correcties tot gevolg, (paragraaf 4.31 van het jaarverslag voor 2012), en betreurt het feit dat bij een steekproef van conformiteitsprocedures is gebleken dat in 2012 de feitelijke duur (meer dan vier jaar) twee keer zo lang was als de interne benchmark van de Commissie, met als uiteindelijk gevolg een aanzienlijke achterstand; neemt kennis van het feit dat de contradictoire procedure, het verzoeningsmechanisme en de berekeningsmethode voor correcties ...[+++]

158. partage l'inquiétude exprimée par la Cour des comptes en raison de la lenteur des procédures de conformité entraînant des corrections financières (point 4.31 du rapport annuel de 2012) et déplore que l'examen d'un échantillon de procédures de conformité ait montré qu'en 2012, la durée réelle (soit plus de quatre ans) était deux fois plus longue que ce qui a été fixé par la Commission, ce qui a entraîné par conséquent un arriéré considérable; prend acte de ce que la procédure contradictoire, le mécanisme de conciliation et la méthode de calcul des corrections ne permettent que difficilement de mener à leur terme les procédures d'apu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Ten slotte is de termijn van drie maanden waarbinnen een vaststelling overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder c), moet worden uitgevoerd, onwerkbaar gebleken, met name in procedures waarbij de steekproef overeenkomstig artikel 17 wordt toegepast.

(6) Enfin, le délai de trois mois fixé pour la prise d’une décision en application de l’article 2, paragraphe 7, point c), s’est révélé impraticable dans de nombreuses procédures antidumping, notamment dans les cas où l’échantillonnage est appliqué conformément aux dispositions de l’article 17.


- Uit de controle van een steekproef van vastleggingen is in drie gevallen gebleken dat er geen controlespoor was om de financiële uitvoering na te trekken

-L’audit d’un échantillon d’engagements a montré que, dans trois cas, aucune piste d’audit ne permettait d’en retracer l’exécution financière


- Uit de controle van een steekproef van vastleggingen is in drie gevallen gebleken dat er geen controlespoor was om de financiële uitvoering na te trekken

-L'audit d'un échantillon d'engagements a montré que, dans trois cas, aucune piste d'audit ne permettait d'en retracer l'exécution financière


Uit een steekproef bij een twintigtal van deze politiezones is gebleken dat in het jaar 2003 in sommige gevallen nog slechts 45 % van alle alarmoproepen in deze zones vals bleken te zijn.

Il ressort d'un sondage mené auprès d'une vingtaine de ces zones de police que, dans certains cas, seulement 45 % de l'ensemble des appels d'alarme se révélaient encore faux dans ces zones en 2003.


Alle producten van de partij mogen in de handel worden gebracht, met uitzondering van de niet-conform gebleken producten in de steekproef.

Tous les produits du lot peuvent être mis sur le marché, à l'exception des produits de l'échantillon qui n'étaient pas conformes.


1. de eerste procedure heeft betrekking op voertuigen waarvan tijdens de steekproef is gebleken dat zij ten gevolge van een met de emissie in verband staand defect, uitschieters in de resultaten veroorzaken (punt 3);

1) la première procédure concerne les véhicules de l'échantillon qui, à cause d'un défaut au niveau des émissions, entraînent des observations aberrantes dans les résultats (point 3);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steekproef is gebleken' ->

Date index: 2021-08-15
w