Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door steken
Aanval door steken met mes
Culturele ontmoetingsplaatsen in scholen promoten
Fusie van scholen
Gezondheid op de scholen
Onderlinge afstand van de steken
Scholen vissen beoordelen
Scholen vissen evalueren
Steken

Traduction de «steken in scholen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scholen vissen beoordelen | scholen vissen evalueren

évaluer des bancs de poissons


richtlijnen voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapend conflict | richtsnoeren voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapende conflicten

Lignes directrices pour la protection des écoles et des universités contre l’utilisation militaire durant les conflits armés








onderlinge afstand van de steken

distance entre les points


aanval door steken met mes

agression en poignardant avec un couteau




historische ontwikkeling van psychotherapeutische scholen

évolution historique des écoles de psychothérapie


culturele ontmoetingsplaatsen in scholen promoten

promouvoir un site culturel dans les écoles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al deze mensen die de handen uit de mouwen steken in scholen, ziekenhuizen, sportverenigingen, de bergen of die naar het buitenland afreizen om hulp te bieden, verdienen onze erkenning.

Tous ces volontaires qui s’investissent dans les écoles, les hôpitaux, les clubs de sport ou en montagne, ou encore partent fournir leur aide à l’étranger, méritent d’être reconnus.


Ook putten de scholen uit de wedstrijd inspiratie om iets van elkaar op te steken en verschillende methoden van taalonderwijs uit te proberen".

Le concours incite aussi les écoles à partager et à tester différentes méthodes d’enseignement des langues».


4. a) Zijn er bepaalde scholen of bepaalde gemeenten/steden die er bovenuit steken? b) Zijn er verklaringen (bijvoorbeeld stad met bijzonder veel scholen op het grondgebied)?

4. a) Certaines écoles ou certaines communes/villes se caractérisent-elles par une plus grande fréquence de cas? b) Peut-on avancer certaines explications (il peut par exemple s'agir de villes comptant de nombreuses écoles sur leur territoire)?


– (PT) Het toenemende geweld tegen de plaatselijke bevolking in de Democratische Republiek Congo en de grootschalige vernietigingsacties in dat land – zoals het in brand steken van huizen, scholen, kerken en hele dorpen – moet een halt worden toegeroepen.

– (PT) Il est vital de mettre un terme à l’escalade de la violence visant les communautés locales et aux actes de destruction massive, notamment à l’incendie d’habitations, d’écoles, d’églises et même de villages entiers, comme cela s’est produit en République démocratique du Congo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Het toenemende geweld tegen de plaatselijke bevolking in de Democratische Republiek Congo en de grootschalige vernietigingsacties in dat land – zoals het in brand steken van huizen, scholen, kerken en hele dorpen – moet een halt worden toegeroepen.

– (PT) Il est vital de mettre un terme à l’escalade de la violence visant les communautés locales et aux actes de destruction massive, notamment à l’incendie d’habitations, d’écoles, d’églises et même de villages entiers, comme cela s’est produit en République démocratique du Congo.


C. overwegende dat uit rapporten van mensenrechtenactivisten blijkt dat de FDLR (Democratic Front for the Liberation of Rwanda) en de Rwandese Hutu-milities sinds begin dit jaar de bewuste strategie hanteren meer seksueel geweld te gebruiken en op grote schaal dorpen, huizen, scholen en kerken in brand te steken,

C. considérant que, selon des informations transmises par des militants des droits de l'homme, la stratégie lancée de façon délibérée en début d'année par les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et par la milice hutu rwandaise a conduit à une augmentation des violences sexuelles et l'organisation, à grande échelle, d'incendies de villages, de maisons, d'écoles et d'églises,


D. overwegende dat in verslagen van mensenrechtenactivisten details zijn verschaft over de strategie die het FDLR (Democratisch Front voor de bevrijding van Rwanda) en de Rwandese Hutu-militie begin dit jaar doelbewust hebben gelanceerd om het seksuele geweld en het op grote schaal in brand steken van dorpen, huizen, scholen en kerken, uit te breiden,

D. considérant que, selon des informations transmises par des militants des droits de l'homme, la stratégie lancée de façon délibérée en début d'année par les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et par la milice hutu rwandaise a conduit à une augmentation des violences sexuelles et à l'organisation, à grande échelle, d'incendies de villages, de maisons, d'écoles et d'églises,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steken in scholen' ->

Date index: 2022-03-01
w