Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Aanval door steken
Aerofagie
Bij de zaak zelf voegen
Chemische stof afgescheiden door
Depressieve reactie
Diarree
Dier
Dyspepsie
Dysurie
Eenmalige episoden van
Flatulentie
Giftige beten en steken
Hartneurose
Herkenning van'zelf'
Hik
Hoest
Hyperventilatie
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Insect
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Psychogene depressie
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Reactieve depressie
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie
Zelf optreden
Zelf-herkenning

Vertaling van "steken of zelfs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre


mechanisme om zelf van niet-zelf te kunnen onderscheiden

mécanisme d'identification du soi


herkenning van'zelf' | zelf-herkenning

autoreconnaissance


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aan ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou ...[+++]


in de beoordeling van de zaken zelf treden

connaître du fond des affaires






afscheiding van gif door giftanden, haren, stekels, tentakels en andere giforganen | chemische stof afgescheiden door | dier | chemische stof afgescheiden door | insect | giftige beten en steken

émission d'un produit chimique par:animal | insecte | injection de venin par crochets, poils, épines, tentacules et autres organes morsures et piqûres venimeuses


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentime ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is inderdaad recent sprake van een aantal incidenten waarbij migranten proberen het Kanaal over te steken, soms zelfs met opblaasbare boten.

Un certain nombre d'incidents lors desquels des migrants ont tenté de traverser la Manche parfois même avec des canots pneumatiques ont en effet été répertoriés récemment.


Zelfs als het tekort in 2010 maar half zo groot uitvalt, blijft de Unie in dat jaar steken op 4,2% als aandeel van biobrandstoffen in het totale verbruik bij het vervoer.

Même si le déficit se réduit encore de moitié d'ici 2010, l'Union n'atteindra qu'une part de 4,2 % de biocarburants en 2010.


In deze Cloud First Policy zou de Commissie voor het gebruik van CC bij overheidsdiensten en sommige kwetsbare particuliere sectoren uiteraard bepaalde waarborgen moeten inbouwen om toezicht te houden op, of zelfs een stokje te steken voor de opslag van gegevens door aanbieders op wie riskante nationale regels van toepassing zijn. Een voorbeeld is de Patriot Act , die ook geldt voor Noord-Amerikaanse aanbieders die in Europa zijn gevestigd.

Naturellement, le Comité insiste pour que la Commission intègre, dans cette «Cloud First Policy», des garde-fous à l’utilisation du CC dans les services publics et certains secteurs privés sensibles afin de contrôler, voire d’empêcher, son hébergement par des fournisseurs soumis à des réglementations nationales à risque; par exemple le « Patriot Act » pour les fournisseurs nord-américains, même quand ils sont implantés en Europe.


overwegende dat ten gevolge van de wijzigingen van de Raad in het huidige door de Commissie voorgestelde CBRN-actieplan van de EU het actieplan wordt afgezwakt, waardoor de toezeggingen van de lidstaten niet-bindend worden en de geplande maatregelen verwateren, maatregelen waarvan er vele op nationaal niveau blijven steken en geen Europese dimensie krijgen; overwegende dat ook het toezicht en de controle door de Commissie van de tenuitvoerlegging van deze maatregelen worden afgezwakt, waardoor de Commissie in sommige gevallen zelfs niet samen met de l ...[+++]

considérant que les modifications apportées par le Conseil au plan d’action actuel de l’UE dans le domaine CBRN proposé par la Commission affaiblissent ce plan d’action, donne un caractère non contraignant à l’engagement des États membres et atténuent les mesures prévues, nombre de celles-ci étant maintenues au niveau national au lieu de se voir donner une dimension européenne, et affaiblissent le suivi et le contrôle d'exécution par la Commission, cette dernière n'étant parfois même pas reconnue comme partie prenante à côté des États membres,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AB. overwegende dat ten gevolge van de wijzigingen van de Raad in het huidige door de Commissie voorgestelde CBRN-actieplan van de EU het actieplan wordt afgezwakt, waardoor de toezeggingen van de lidstaten niet-bindend worden en de geplande maatregelen verwateren, maatregelen waarvan er vele op nationaal niveau blijven steken en geen Europese dimensie krijgen; overwegende dat ook het toezicht en de controle door de Commissie van de tenuitvoerlegging van deze maatregelen worden afgezwakt, waardoor de Commissie in sommige gevallen zelfs niet samen met de l ...[+++]

AB. considérant que les modifications apportées par le Conseil au plan d'action actuel de l'UE dans le domaine CBRN proposé par la Commission affaiblissent ce plan d'action, donne un caractère non contraignant à l'engagement des États membres et atténuent les mesures prévues, nombre de celles-ci étant maintenues au niveau national au lieu de se voir donner une dimension européenne, et affaiblissent le suivi et le contrôle d'exécution par la Commission, cette dernière n'étant parfois même pas reconnue comme partie prenante à côté des États membres,


Zelfs als het tekort in 2010 maar half zo groot uitvalt, blijft de Unie in dat jaar steken op 4,2% als aandeel van biobrandstoffen in het totale verbruik bij het vervoer.

Même si le déficit se réduit encore de moitié d'ici 2010, l'Union n'atteindra qu'une part de 4,2 % de biocarburants en 2010.


Het werk dat leerkrachten soms zelfs buiten hun normale werktijden om in praktijkactiviteiten steken moet als officieel onderdeel van hun onderwijstaak worden erkend.

Le travail que ces derniers consacrent à des activités fondées sur la pratique, parfois même en dehors de leurs heures de prestation normales, doit être reconnu comme une tâche pédagogique officielle.


Maar wij kunnen toch niet zomaar de democratie uitvoeren? En dan heb ik het nog niet eens over het feit dat wij zelf ook wel de hand in eigen boezem mogen steken en bekijken hoe onze democratieën eruit zien. Democratie is nu eenmaal een proces dat zich gestadig ontwikkelt, en ook wij laten op dit vlak wel de nodige steken vallen en vertonen nogal wat onderlinge verschillen.

Nous ne pouvons pas exporter la démocratie - outre que nous devrions commencer à réfléchir à nos propres démocraties -, puisque la démocratie est un processus continu, dans lequel nous non plus ne sommes pas suffisamment à la hauteur et dans lequel nous aussi avons des lacunes et des différences.


Als we de Verenigde Staten naar de kroon willen steken, of zelfs voorbij willen streven, mogen we in ieder geval niet overgaan tot het interventionisme dat de heer Katiforis aanvankelijk heeft bepleit. We moeten een buitensporig interventionisme van de overheidssector in bepaalde infrastructuurprojecten absoluut vermijden.

Si nous voulons égaler le leadership des États-Unis, voire prendre la relève, nous devons éviter l'interventionnisme proposé initialement par M. Katiforis, éviter toute intervention excessive de la part des pouvoirs publics dans la construction de certaines infrastructures.


De situatie is er in 2000 waarschijnlijk niet beter op geworden: Chili's export naar de Unie is afgelopen jaar minder sterk toegenomen dan zijn totale export en zijn import uit de Unie is zelfs op het niveau van het voorgaande jaar blijven steken terwijl zijn totale import met zo'n 20 % is toegenomen.

Il est probable que ces tendances se soient encore accentuées en 2000, année durant laquelle l'accroissement des ventes à l'Europe s'est révélé inférieur à l'augmentation de l'ensemble des exportations chiliennes. Par ailleurs, les importations en provenance de l'UE ont stagné cette même année malgré une augmentation d'environ 20 % des importations en général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steken of zelfs' ->

Date index: 2021-01-18
w