Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen tot onze tevredenheid vast » (Néerlandais → Français) :

Michèle Sabban, voorzitter van de Vergadering van de Regio's van Europa (AER) en vicevoorzitter van de regio Ile-de-France, verklaarde: "Wij stellen tot onze tevredenheid vast dat een hervorming van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) op stapel staat, hetgeen de politieke stabiliteit in bepaalde Oost-Europese landen ten goede zal komen.

Comme Michèle Sabban, présidente de l'Assemblée des régions d'Europe (ARE) et vice-présidente de la région Île-de-France, l'a souligné "Nous accueillons avec satisfaction la récente communication de l'UE sur la réforme de la politique européenne de voisinage (PEV) qui contribuera à assurer la stabilité politique de certains États d'Europe de l'Est.


Het CCB heeft onder andere als opdracht richtlijnen, normen en standaarden vast te stellen voor onze kritieke infrastructuren.

Le CCB a ainsi notamment comme mission de définir des directives, normes et standards pour nos infrastructures critiques.


Voor wat het trainingsniveau en de kwalificaties van de militairen betreft, stellen we vast dat op termijn vooral de complexe interwapen- inzet van onze landstrijdkrachten op internationaal niveau (EUBG en NRF) aan kwaliteit dreigt in te boeten.

En ce qui concerne le niveau d'entrainement et la qualification des militaires, nous constatons qu'à terme, on risquerait de perdre en qualité, principalement dans le domaine complexe de l'intervention interarmes au niveau international (EUBG et NRF).


Vandaag stellen we echter vast dat er nog steeds weinig meldingen over horecadiscriminatie van jongeren bij onze diensten binnenkomen.

Aujourd'hui, nous constatons toutefois que nos services ne reçoivent que très peu de signalements de discrimination de jeunes dans le secteur horeca.


We stellen vast dat ook in onze buurlanden het aantal verkeersdoden stijgt.

Notons qu'un accroissement du nombre de tués sur la route est également observé dans nos pays voisins.


De missie naar Nepal heeft ons gesteld voor problemen die ik als tweevoudig wil bestempelen: - enerzijds stellen we samen met onze Europese partners vast dat de internationale coördinatie beter moet om te vermijden dat het verloop van een missie na de ontplooiing problemen oplevert. - anderzijds moeten onze eigen interne mechanismen inzake capacitei ...[+++]

La mission au Népal nous a confronté à des problèmes que je qualifierais de double nature: - d'une part, nous constatons - ensemble avec nos partenaires européens - que la coordination internationale se doit d'être améliorée davantage pour éviter que le déroulement d'une mission soit trop compromise après son déploiement; - d'autre part, nos propres mécanismes internes en termes de capacités, de processus décisionnel et de préparation méritent d'être objectivés et professionnalisés davantage.


STELLEN met tevredenheid VAST dat de EU goed op weg is naar het inlossen van haar in maart 2002 in Barcelona gedane toezeggingen over het vergroten van de volumes tegen 2006 zodat er individueel 0,33% ODA/BNI en collectief 0,39% ODA/BNI wordt bereikt.

NOTENT avec satisfaction que l'UE est en bonne voie de respecter les engagements qu'elle a pris à Barcelone en mars 2002 en ce qui concerne l'augmentation des volumes d'aide d'ici à 2006 , à savoir, pour chaque État membre, porter son APD à 0,33 % au moins de son RNB (revenu national brut), et, au niveau collectif, atteindre le rapport APD/RNB de 0,39 %.


10. STELT met tevredenheid VAST dat de Commissie zo spoedig mogelijk een wetgevingsvoorstel voor een herziening van de richtlijn inzake nationale emissieplafonds zal indienen, op basis van bovengenoemde maatregelen en rekening houdend met de ervaringen en problemen van de lidstaten bij de toepassing van genoemde richtlijn, zoals de behoefte aan maatregelen op communautair niveau om de lidstaten in staat te stellen de nationale emissi ...[+++]

10. NOTE avec satisfaction que la Commission présentera, dès que possible, une proposition d'acte législatif visant à modifier la directive fixant des plafonds d'émission nationaux sur la base des mesures précitées en tenant compte de l'expérience acquise et des difficultés rencontrées par les États membres lors de la mise en œuvre de ladite directive, notamment de la nécessité d'adopter des mesures au niveau communautaire afin de permettre aux États membres de respecter les plafonds d'émission nationaux".


Wij stellen met tevredenheid vast dat de verkiezingen door de nationale kiescommissie goed waren georganiseerd, en ondersteund werden door de vredesmacht van de Verenigde Naties in Liberia, die mede heeft bijgedragen tot een veilig en vreedzaam verloop van de stembusgang.

Nous nous félicitons de la bonne organisation, dans l'ensemble, de ces élections par la Commission électorale nationale, et du soutien apporté par les forces de maintien de la paix de la Mission des Nations Unies au Libéria, qui ont notamment contribué à ce que le scrutin puisse se dérouler dans un climat serein et sûr.


In onze jaarlijkse beleidsstrategie stellen wij onze beleidsprioriteiten voor 2004 vast, die wij zullen doortrekken in onze planning en middelenallocatie.

Dans notre stratégie politique annuelle, nous avons défini nos priorités politiques pour 2004, que nous appliquerons dans la planification et l'affectation des ressources.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen tot onze tevredenheid vast' ->

Date index: 2023-07-20
w