Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelt mevrouw swiebel terecht " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Grenier stelt dat mevrouw Pehlivan terecht haar betoog heeft genuanceerd.

Mme Grenier estime que Mme Pehlivan a à juste titre nuancé son l'intervention.


Mevrouw Van de Casteele stelt vervolgens dat terecht het verschil tussen de fiscale en de sociale aanpak werd aangekaart en dat ook zij achter de betere inning van de sociale bijdragen staat.

Mme Van de Casteele déclare ensuite que l'on a très justement abordé la question de la différence entre l'approche fiscale et l'approche sociale et qu'elle souscrit au principe d'une meilleure perception des cotisations sociales.


Mevrouw De Schamphelaere stelt vast dat het Rekenhof terecht geen uitspraak doet over de grondwettigheid van de cumulatie van de subsidieregeling voor vrijzinnige instellingen en het ten laste nemen van de wedden en pensioenen van de vrijzinnige afgevaardigden.

Mme De Schamphelaere constate que la Cour des comptes, à juste titre, ne se prononce pas sur la constitutionnalité du cumul du régime des subventions allouées aux institutions laïques et de la prise en charge des traitements et pensions des délégués laïques.


Europa is een waardengemeenschap en niet alleen een economische gemeenschap, stelt mevrouw Swiebel terecht.

L’Europe est une communauté de valeurs et pas seulement une communauté économique, comme l’affirme à juste titre Mme Swiebel.


Zoals mevrouw Gallo geheel terecht in haar verslag stelt, moeten we met alle ons ter beschikking staande middelen de met name uit Azië afkomstige namaak bestrijden.

Nous devons combattre la contrefaçon, en particulier celle d’Asie, avec toutes les ressources disponibles, ce que propose à juste titre le rapport Gallo.


Daarom stelt het verslag terecht – en ik wil mevrouw Vlasto hierbij graag bedanken voor haar werk – dat het van cruciaal belang is dat de Europese instellingen en de lidstaten de in het Handvest opgenomen acties volledig uitvoeren.

Dès lors, comme le précise le rapport, pour lequel je félicite Mme Vlasto, il est essentiel que les institutions européennes et les États membres mettent en œuvre et développent intégralement les actions exposées dans la Charte européenne.


Ik heb het verslag van mevrouw Thomsen ondersteund omdat ik van mening ben dat het terecht kwesties van genderstereotypen aan de orde stelt.

J’ai soutenu le rapport de Mme Thomsen parce que je pense qu’il aborde correctement les problèmes relatifs aux stéréotypes sexuels.


Mevrouw Karamanou stelt terecht dat er ook problemen zijn die niet uitsluitend betrekking hebben op vrouwen.

Cependant, comme Mme Karamanou fait très bien de le souligner, il existe bel et bien des problèmes qui ne sont pas uniquement liés aux femmes.


Zoals mevrouw Vanlerberghe terecht stelt in haar vraag, zijn koopkrachtversterkende maatregelen een belangrijk element in het regeerakkoord.

Comme Mme Vanlerberghe l'indique avec raison dans sa question, des mesures de renforcement du pouvoir d'achat sont un élément important de l'accord de gouvernement.


Mevrouw Thijs stelt terecht dat we ook positieve informatie moeten geven.

Mme Thijs déclare à juste titre qu'il faut également donner des informations positives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt mevrouw swiebel terecht' ->

Date index: 2022-11-22
w