Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stem heb ik daarentegen " (Nederlands → Frans) :

Nochtans heb ik de indruk dat u bij de stemming van de begroting 2015 in de Kamer niet helemaal eerlijk geweest is ten aanzien van de parlementsleden.

Cependant j'ai l'impression que vous n'avez pas été complètement honnête envers les parlementaires au moment du vote du budget 2015 à la Chambre.


Ik was het eens met het idee van een specialisatie van de kamers, en met name met het onderzoek van de begrotingen en de politieke controle door de Kamer van volksvertegenwoordigers alleen. Ik heb mij daarentegen verzet tegen het afschaffen van het volledige bicamerisme op wetgevend vlak en het ingewikkelde systeem van de evocatie.

Si je partageais l'idée d'une spécialisation des chambres, notamment l'examen des budgets et le contrôle politique par la seule Chambre des représentants, je condamnais, par contre, la suppression du bicamérisme législatif intégral et la complexité du système de l'évocation.


Met mijn stem heb ik daarentegen te verstaan gegeven hoe belangrijk het is een debat te houden over de noodzakelijke componenten van deze ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, die ten dienste van de burgers moet staan.

Inversement, mon vote reflète l’importance d’une discussion sur les nécessités de cet espace de liberté, de sécurité et de justice au service des citoyens.


Ik heb me daarentegen van stemming onthouden over sommige bepalingen die te maken hadden met reclame, omdat er geen precieze gegevens voorhanden zijn over de invloed van communicatie op de professionele en ethische kwaliteit van de geleverde diensten en op de prijs daarvan.

Néanmoins, sur certaines dispositions relatives à la publicité, je me suis abstenu en l’absence d’informations précises sur l’impact de la communication sur la qualité professionnelle et éthique des services rendus ainsi que sur le prix des prestations.


Nogmaals, ook bij deze stemming heb ik direct verklaard – ik werd er al op aangesproken bij afloop van de stemming – dat ik van mijn rechten als lid van het Parlement gebruik heb gemaakt.

Laissez-moi répéter que, lors de ce vote également, ayant été appelé à prendre la parole à la fin du vote, ce que j’ai dit, c’est que j’avais utilisé mes droits en tant que député de cette Assemblée.


"Het feit dat ik mij bij deze stemming van stemming heb onthouden is gebaseerd op de opvatting die ik steeds naar aanleiding van het op de Europese Raad van Santa Maria de Feira van 19 en 20 juni 2000 bereikte overeenkomst tot uiting heb gebracht, namelijk dat deze overeenkomst alleen maar tot een impasse kan leiden.

"Mon abstention lors de ce vote se fonde sur l'opinion que j'ai toujours exprimée à propos de l'accord intervenu les 19 et 20 juin 2000 lors du Conseil européen de Santa Maria de Feira, qui, selon moi, ne peut que mener à un impasse.


Ik was het eens met het idee van een specialisatie van de kamers, en met name met het onderzoek van de begrotingen en de politieke controle door de Kamer van volksvertegenwoordigers alleen. Ik heb mij daarentegen verzet tegen het afschaffen van het volledige bicamerisme op wetgevend vlak en het ingewikkelde systeem van de evocatie.

Si je partageais l'idée d'une spécialisation des chambres, notamment l'examen des budgets et le contrôle politique par la seule Chambre des représentants, je condamnais, par contre, la suppression du bicamérisme législatif intégral et la complexité du système de l'évocation.


Bij het begin van de legislatuur heb ik een wetsvoorstel ingediend waarmee ik de aandacht van de wetgever wilde vestigen op het wantrouwen van de burger ten aanzien van de geautomatiseerde stemming.

Au début de la législature, j'ai déposé une proposition de loi relative à ce sujet.


- Ik wil graag verduidelijken waarom de Vlaams Belangfractie heeft tegengestemd en waarom ik me bij de stemming heb onthouden.

- Je voudrais préciser pour le groupe Vlaams Belang a voté contre et pourquoi je me suis abstenu.


- Mijnheer de voorzitter, ik vraag een gesplitste stemming over artikel 4. Voor alle duidelijkheid heb ik u een lijstje overhandigd.

- Monsieur le président, je demande un vote par division sur l'article ; je vous ai transmis une liste pour la facilité des travaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stem heb ik daarentegen' ->

Date index: 2023-01-04
w