Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stemmen die tijdens de test zelf werden uitgebracht » (Néerlandais → Français) :

Het procédé werd herhaald met verschillende stemmen die tijdens de test zelf werden uitgebracht.

Le procédé a été répété avec différents votes émis au cours du test lui-même.


2° in de tweede zin van het tweede lid worden de woorden "De geannuleerde kaarten en de kaarten die aanleiding hebben gegeven tot een ongeldig verklaarde stem enerzijds en de magneetkaarten met de stemmen uitgebracht bij wijze van test door de voorzitter of de leden van het stembureau voor de opening van het bureau voor de kiezers anderzijds" vervangen door de woorden "De stembiljetten die teruggenomen werden krachtens artikel L4221-5.1, § 2, enerzijds ...[+++]

2° dans l'alinéa 2, deuxième phrase, les mots "Les cartes annulées et celles ayant donné lieu à un vote déclaré nul, d'une part, et les cartes magnétiques enregistrant les votes émis à titre de test par le président ou les membres du bureau de vote avant l'ouverture du bureau aux électeurs, d'autre part," sont remplacés par les mots "Les bulletins de vote repris en vertu de l'article L4221-5.1, § 2, d'une part, et les bulletins de vote visés à l'article L4231-2, alinéa 1, 3°, émis à titre de test par le président ou les membres du bur ...[+++]


De afgedrukte stembiljetten met de stemmen die uitgebracht werden als test, worden enkel gelezen met de barcodelezer, bedoeld in artikel L4211-2, § 1, eerste lid, 4°, die aanwezig is in één van de stemhokjes en worden noch gescand door de elektronische stembus, noch hierin gestoken.

Les bulletins de vote imprimés portant les suffrages émis à titre de test sont uniquement lus avec le lecteur de code-barres, mentionné à l'article L4211-2, § 1, alinéa 1, 4°, qui est présent dans un des isoloirs et ne sont ni scannés par l'urne électronique ni déposés dans celle-ci.


De afgedrukte stembiljetten met de stemmen die uitgebracht werden als test, worden enkel gelezen met de barcodelezer, bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 4°, die aanwezig is in één van de stemhokjes en worden noch gescand door de elektronische stembus, noch hierin gestoken.

Les bulletins de vote imprimés portant les suffrages émis à titre de test sont uniquement lus avec le lecteur de code-barres, visé à l'article 4, § 1, alinéa 1, 4°, qui est présent dans un des isoloirs et ne sont ni scannés par l'urne électronique ni déposés dans celle-ci.


De volgende wijzigingsvoorstellen, waarvoor ten minste een kwart van de stemmen werd uitgebracht, werden tijdens de beraadslaging verworpen:

Les amendements suivants, bien qu'ayant obtenu plus d'un quart des suffrages exprimés, ont été rejetés au cours des débats:


De volgende wijzigingsvoorstellen, waarvoor minstens een kwart van de stemmen werd uitgebracht, werden tijdens de beraadslaging verworpen:

Les amendements suivants ont recueilli plus du quart des voix et ont été rejetés au cours des débats:


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werkin ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


– overwegende dat tijdens de stemming over het Statuut van het Permanent Internationaal Strafgerechtshof (IS) ter behandeling van oorlogsmisdaden, volkerenmoord en misdaden tegen de menselijkheid op 17 juli 1998 in Rome 120 stemmen vóór en 7 tegen werden uitgebracht bij 19 onthoudingen,

– vu l'adoption, le 17 juillet 1998, à Rome, par 120 voix contre 7 et 19 abstentions, du statut de la Cour pénale internationale (CPI) permanente destinée à juger les crimes de guerre, les génocides et les crimes contre l'humanité,


Art. 8. De in artikel 1, 2°, bedoelde opslageenheid moet over een voldoende capaciteit beschikken om, tijdens om het even welke van de verkiezingen bedoeld bij artikel 2 van de voornoemde wet van 18 december 1998, de stemmen te registreren die uitgebracht zijn op de stembiljetten van het ganse kanton of van de ganse gemeente, welke ook het aantal van de stembureaus mag wezen waarin deze stembilje ...[+++]

Art. 8. L'unité de stockage visée à l'article 1, 2°, doit disposer d'une capacité suffisante pour enregistrer, lors de n'importe laquelle des élections visées à l'article 2 de la loi précitée du 18 décembre 1998, les suffrages exprimés sur les bulletins de vote de l'ensemble du canton ou de la commune, selon le cas, quel que soit le nombre de bureaux de vote dans lesquels ces bulletins ont été déposés.


De burgemeester ontkende de aantijgingen niet, wat gezien de feiten uiteraard niet kon (alle aanwezigen konden vaststellen dat de moties pas tijdens de gemeenteraadszitting zelf werden uitgedeeld), maar stelde voor de gemeenteraad hierover te laten stemmen.

Le bourgmestre n'a pas nié les faits, ce qu'il n'aurait du reste pu faire (tous les conseillers communaux ont pu constater que les motions n'ont été distribuées qu'au cours de la séance du conseil communal) mais a proposé de faire procéder à un vote du conseil communal sur cette question.


w