Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steun kan verzoeken teneinde genoegdoening " (Nederlands → Frans) :

Zij moeten tevens om steun kunnen verzoeken in verband met hervormingen die zij op eigen initiatief doorvoeren teneinde cohesie, investeringen, duurzame groei, werkgelegenheid en concurrentievermogen te creëren.

Ils devraient également pouvoir solliciter un appui pour des réformes entreprises de leur propre initiative en vue de parvenir à une cohésion, des investissements, une croissance durable, la création d'emplois et la compétitivité.


Zij moeten tevens om steun kunnen verzoeken in verband met hervormingen die zij op eigen initiatief doorvoeren teneinde cohesie, investeringen, duurzame groei, werkgelegenheid en concurrentievermogen te creëren.

Ils devraient également pouvoir solliciter un appui pour des réformes entreprises de leur propre initiative en vue de parvenir à une cohésion, des investissements, une croissance durable, la création d'emplois et la compétitivité.


12. pleit nogmaals voor meer convergentie tussen de nationale defensieplanningsprocessen en is in dit verband ingenomen met de goedkeuring door de Raad van het beleidskader voor systematische en langetermijnsamenwerking op het vlak van defensie; betreurt echter dat dit niet bindend is en dat er geen duidelijk en gestructureerd proces mee is ingevoerd; benadrukt dat dit document moet worden verwelkomd door de Europese Raad teneinde een belangrijke aanjager te worden; spoort de lidstaten ertoe aan het EDA om ...[+++]

12. rappelle la nécessité d'une convergence accrue entre les processus nationaux de planification dans le domaine de la défense et salue, dans ce contexte, l'adoption par le Conseil du cadre d'action pour une coopération systématique et s'inscrivant dans le long terme dans le domaine de la défense; regrette toutefois sa nature non contraignante et le fait qu'il n'ait introduit aucun processus clair et structuré; souligne que ce document devrait être approuvé par le Conseil européen pour devenir un élément moteur essentiel; encourage les États membres à demander le soutien de l'Agence européenne de défense dans les examens de leur défe ...[+++]


Teneinde de continuïteit van de steun met de reeds verstrekte nationale overgangssteun te verzekeren, is het aangewezen de voorwaarden te beperken tot die welke in 2013 op die steunregelingen van toepassing waren, of in het geval van Bulgarije en Roemenië op aanvullende nationale rechtstreekse betalingen, die de Commissie ingevolge verzoeken van de lidstaten heeft toegestaan.

Afin d'assurer la continuité du soutien avec l'aide nationale transitoire octroyée jusqu'à présent, il convient de limiter les conditions à celles applicables en 2013 à ladite aide ou, dans le cas de la Bulgarie et de la Roumanie, aux paiements directs nationaux complémentaires, autorisés par la Commission à la demande des États membres.


L. overwegende dat de Europese ombudsman in 2005 drie speciale verslagen aan het Parlement heeft voorgelegd en dat het indienen van een speciaal verslag bij het Parlement een waardevol middel is met behulp waarvan de ombudsman het Parlement en zijn Commissie verzoekschriften om politieke steun kan verzoeken teneinde genoegdoening te verkrijgen voor burgers wier rechten zijn geschonden en tevens het niveau van het Europees bestuur verder kan verbeteren,

L. considérant que le Médiateur a présenté trois rapports spéciaux au Parlement européen en 2005 et que la présentation d'un rapport spécial au Parlement représente pour le Médiateur un moyen précieux de chercher à obtenir l'appui politique du Parlement et de sa commission des pétitions dans le but de donner satisfaction aux citoyens dont les droits ont été violés et de favoriser l'amélioration qualitative de l'administration européenne,


L. overwegende dat de ombudsman in 2005 drie speciale verslagen aan het Europees Parlement heeft voorgelegd en dat het indienen van een speciaal verslag bij het Parlement een waardevol middel is met behulp waarvan de ombudsman het Parlement en zijn Commissie verzoekschriften om politieke steun kan verzoeken teneinde genoegdoening te verkrijgen voor burgers wier rechten zijn geschonden en tevens het niveau van het Europees bestuur verder kan verbeteren,

L. considérant que le Médiateur a présenté trois rapports spéciaux au Parlement européen en 2005 et que la présentation d'un rapport spécial au Parlement représente pour le Médiateur un moyen précieux de chercher à obtenir l'appui politique du Parlement et de sa commission des pétitions dans le but de donner satisfaction aux citoyens dont les droits ont été violés et de favoriser l'amélioration qualitative de l'administration européenne,


L. overwegende dat de Europese ombudsman in 2005 drie speciale verslagen aan het Parlement heeft voorgelegd en dat het indienen van een speciaal verslag bij het Parlement een waardevol middel is met behulp waarvan de ombudsman het Parlement en zijn Commissie verzoekschriften om politieke steun kan verzoeken teneinde genoegdoening te verkrijgen voor burgers wier rechten zijn geschonden en tevens het niveau van het Europees bestuur verder kan verbeteren,

L. considérant que le Médiateur a présenté trois rapports spéciaux au Parlement européen en 2005 et que la présentation d'un rapport spécial au Parlement représente pour le Médiateur un moyen précieux de chercher à obtenir l'appui politique du Parlement et de sa commission des pétitions dans le but de donner satisfaction aux citoyens dont les droits ont été violés et de favoriser l'amélioration qualitative de l'administration européenne,


Teneinde de continuïteit van de steun met de reeds verstrekte nationale overgangssteun te verzekeren, is het aangewezen de voorwaarden te beperken tot die welke in 2013 op die steunregelingen van toepassing waren, of in het geval van Bulgarije en Roemenië op aanvullende nationale rechtstreekse betalingen, die de Commissie ingevolge verzoeken van de lidstaten heeft toegestaan.

Afin d'assurer la continuité du soutien avec l'aide nationale transitoire octroyée jusqu'à présent, il convient de limiter les conditions à celles applicables en 2013 à ladite aide ou, dans le cas de la Bulgarie et de la Roumanie, aux paiements directs nationaux complémentaires, autorisés par la Commission à la demande des États membres.


5. verzoekt de Commissie om een spoedige en flexibele mobilisatie van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie zodra de getroffen landen hun verzoeken om steun hebben ingediend, teneinde de betrokken bevolking te helpen om spoedig de gevolgen van de branden en overstromingen te herstellen;

5. demande à la Commission de veiller à ce que le Fonds de solidarité de l'Union européenne soit mobilisé rapidement, de manière qu'il puisse être mis en œuvre avec souplesse, dès que les pays touchés auront présenté leurs demandes d'aide, et cela en vue d'aider les populations concernées à faire face rapidement aux conséquences des incendies et des inondations;


- te allen tijde alle gegevens betreffende de producenten en andere in het eigen gewest gevestigde onderdanen met activiteiten in een ander gewest die van aard zijn de toekenning van steun of de afhandeling van de dossiers te beïnvloeden ter beschikking te stellen van de andere gewesten, als die daarom verzoeken teneinde kruiscontroles, zoals voorgeschreven in de Europese reglementering toe te laten.

- à mettre en tout temps à disposition des autres régions, à la demande de celles-ci, toutes les données relatives aux producteurs et autres ressortissants, sis dans sa région, lorsque ceux-ci ont des activités dans une autre région susceptibles d'influencer l'octroi des aides ou le traitement des dossiers afin de permettre les contrôles croisés prescrits par la réglementation européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun kan verzoeken teneinde genoegdoening' ->

Date index: 2024-07-28
w