Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stoffen wel degelijk vergunningsplichtig waren » (Néerlandais → Français) :

Na ontvangst van de analyseprotocollen, die op vraag van de Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen werden opgemaakt door Belgoprocess en het SCK te Mol, waaruit bleek dat de stoffen wel degelijk vergunningsplichtig waren, werd door deze dienst een pro-justitia opgemaakt lastens Greenpeace.

Après réception des protocoles d'analyse de Belgoprocess et du CEN à Mol ­ lesquels avaient été établis sur demande du Service de la protection contre les radiations ionisantes et desquels il apparaissait que ces substances devaient en effet être soumises à une autorisation préalable ­ un pro justitia a été dressé par ce service à charge de Greenpeace.


Dat veranderde echter niets aan het feit dat er wel degelijk banden waren tussen de Maleisische en de Chinese onderneming in die zin dat de Chinese producent van modules nog steeds de belangrijkste leverancier van grondstoffen van de Maleisische onderneming was.

Ce changement de propriétaire n'enlève toutefois rien au fait qu'il existe bel et bien des liens entre les sociétés malaisienne et chinoise, en ce sens que le fabricant de modules chinois est resté le fournisseur principal de matières premières de la société malaisienne.


Op 29 september bleek immers uit lekken vanwege de groep van tien naar de pers dat er wel degelijk conclusies waren doch dat deze beperkt waren tot een overzicht van knelpunten.

Le 29 septembre, des fuites dans la presse provenant du Groupe des 10 avaient, en effet, révélé qu'il y avait bel et bien des conclusions mais que ces dernières se limitaient à un aperçu des problèmes.


Die rappels waren in talrijke gevallen blijkbaar onterecht omdat de dossiers wel degelijk volledig waren en er al beslissingen waren genomen.

Cependant, il appert que pour de très nombreux cas, les rappels étaient erronés, les dossiers étant complets, les décisions rendues, .


Op 29 september bleek immers uit lekken vanwege de Groep van 10 naar de pers dat er wel degelijk conclusies waren doch dat deze beperkt waren tot een overzicht van knelpunten.

Le 29 septembre, des fuites dans la presse provenant du Groupe des 10 avaient, en effet, révélé qu'il y avait bel et bien des conclusions mais que ces dernières se limitaient à un aperçu des problèmes.


Op 29 september bleek immers uit lekken vanwege de Groep van 10 naar de pers dat er wel degelijk conclusies waren doch dat deze beperkt waren tot een overzicht van knelpunten.

Le 29 septembre, des fuites dans la presse provenant du Groupe des 10 avaient, en effet, révélé qu'il y avait bel et bien des conclusions mais que ces dernières se limitaient à un aperçu des problèmes.


Eén Russische onderneming voerde aan dat de kosten voor gas wel degelijk correct waren weergegeven in de boekhouding, zodat geen correctie nodig was overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de basisverordening.

Un des requérants a déclaré à ce propos que les prix du gaz étaient correctement inscrits dans sa comptabilité, si bien qu’aucun ajustement au titre de l’article 2, paragraphe 5, du règlement de base ne se justifiait.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet blijkt eveneens dat de keuze van de R.V. A. als instelling belast met de invordering van die bijzondere bijdrage diende te worden verantwoord door het feit dat het wel degelijk ging om sociale bijdragen die rechtstreeks bestemd waren voor de werkloosheidsuitkeringen en dat de R.V. A. op dat gebied beschikte over de ervaring en de gepaste computerprogramma's om zijn opdracht tot een goed einde te brengen (Parl. St., Kamer, 1983-1984, nr. 758/15, pp. 77-78).

Il ressort également des travaux préparatoires de la loi que le choix de l'ONEm comme organisme chargé du recouvrement de cette cotisation spéciale devait se justifier par le fait qu'il s'agissait bien de cotisations sociales destinées directement aux allocations de chômage et que l'ONEm avait, en la matière, l'expérience et les programmes informatiques adéquats pour mener à bien sa mission (Doc. parl., Chambre, 1983-1984, n° 758/15, pp. 77-78).


De als « burgeragenten » aangewezen militairen waren wel degelijk onderworpen aan de gecoördineerde wetten op de militaire pensioenen, zodat zij rechtmatige verwachtingen hadden.

Les militaires désignés comme « agents civils » étaient bien soumis aux lois coordonnées sur les pensions militaires, en sorte qu'ils avaient des attentes légitimes.


De nieuwe lidstaten zullen, terwijl zij ervoor zorgen dat zij de in het kader van de onderhandelingen aangegane verbintenissen wel degelijk nakomen, de aanbevelingen uit 1999 moeten toepassen ten aanzien van het beheer en de verwijdering van vaste stedelijke, industriële en gevaarlijke afvalstoffen, de recycling van en terugwinning van stoffen uit afval en de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende het storten van afvalstoff ...[+++]

Tout en s'assurant qu'ils respectent bien les engagements pris dans le cadre des négociations, les nouveaux États membres devront appliquer les recommandations de 1999 en matière de gestion et d'élimination des déchets solides, urbains, industriels et dangereux , en matière de recyclage et de récupération des déchets ainsi que de mise en oeuvre de la directive sur la mise en décharge des déchets [17] en accord avec la politique et la législation communautaires (voir page 17 du document de 1999).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stoffen wel degelijk vergunningsplichtig waren' ->

Date index: 2022-12-21
w