Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stond volledig achter " (Nederlands → Frans) :

De Raad stond tevens volledig achter VNVR-Resolutie 2231 (2015).

Le Conseil a également indiqué qu'il soutenait pleinement la RCSNU 2231 (2015).


België stond dus volledig achter de Commissie toen deze genoodzaakt was de onderhandelingen met Servië-Montenegro te onderbreken op 3 mei 2006.

Elle s'est donc entièrement rangée derrière la Commission quand celle-ci fut contrainte d'interrompre les négociations avec la Serbie-Monténégro le 3 mai 2006.


België stond dus volledig achter de Commissie toen deze genoodzaakt was de onderhandelingen met Servië-Montenegro te onderbreken op 3 mei 2006.

Elle s'est donc entièrement rangée derrière la Commission quand celle-ci fut contrainte d'interrompre les négociations avec la Serbie-Monténégro le 3 mai 2006.


De Gemeenschap stond volledig achter de besluiten die bedoeld zijn om de handhavings- en instandhoudingsinspanningen te intensiveren en die in juni 2007 tijdens de veertiende CITES-conferentie (CoP14) zijn genomen.

La Communauté a apporté son soutien total aux décisions visant à renforcer les efforts d’application et de conservation concernant les tigres et qui ont été adoptées lors de la 14 conférence des parties à la CITES (CdP14 de la CITES) en juin 2007.


De Raad stond volledig achter de toezeggingen en de daaruit voortvloeiende begrotingsvoorstellen voor de wederopbouw in door de tsunami getroffen landen en in Irak, en was het eens met de referentiebedragen voor medebeslissingsprogramma’s.

Le Conseil a pleinement soutenu les engagements de la Communauté et les propositions budgétaires consécutives relatives aux besoins de reconstruction dans les pays affectés par le tsunami et en Irak.


De Raad stond volledig achter de toezeggingen en de daaruit voortvloeiende begrotingsvoorstellen voor de wederopbouw in door de tsunami getroffen landen en in Irak, en was het eens met de referentiebedragen voor medebeslissingsprogramma’s.

Le Conseil a pleinement soutenu les engagements de la Communauté et les propositions budgétaires consécutives relatives aux besoins de reconstruction dans les pays affectés par le tsunami et en Irak.


De Commissie stond volledig achter een verklaring van de trojka die onmiddellijk na het vonnis door de Europese Unie werd uitgegeven.

La Commission a soutenu avec beaucoup de conviction la déclaration de la Troïka publiée par l’Union européenne immédiatement après le verdict.


De Raad stond volledig achter de resolutie van de IAEA van 26 november en toonde zich ingenomen met de verbintenis van Iran om volledig en onmiddellijk te voldoen aan alle eisen van de resolutie, met inbegrip van de onverwijlde uitvoering ervan, in afwachting van de inwerkingtreding van een aanvullend protocol bij de vrijwaringsregelingen, en de opschorting van alle met verrijking verband houdende activiteiten en alle opwerkingsactiviteiten.

Il a soutenu pleinement la résolution adoptée par l'AIEA le 26 novembre et s'est félicité de l'engagement pris par l'Iran de se conformer intégralement et rapidement aux exigences qu'elle énonce, y compris une mise en œuvre immédiate, dans l'attente de l'entrée en vigueur d'un protocole additionnel de l'AIEA sur ses mesures de garantie, et la suspension de toutes les activités liées à l'enrichissement de l'uranium et au retraitement.


De Europese Unie stond volledig achter de afspraken die destijds in Caïro zijn gemaakt en zal dit blijven doen.

L’Union européenne a pleinement souscrit aux engagements du Caire à l’époque et elle continue d’y adhérer.


De Regering heeft in haar besluit van 18 september 2002 gemeend dat : - het ontwerp volledig in de lijn lag van de Luikse agglomeratie die door het SDER als een grensoverschrijdend(e) steunpool en ankerpunt wordt omschreven; - het ontwerp ligt voorts binnen het transregionale samenwerkingsgebied van Luik; - het ontwerp sluit perfect aan bij de door het SDER uitgekozen doelstellingen voor de Luikse agglomeratie, dat uitdrukkelijk de ontwikkeling van zijn wetenschapspark voorziet, waarbij de aanwezigheid van de universiteit en de talrijke hogescholen een troef vormen; - het ontwerpgebied draagt bij de tot het herstel van het stadsweefsel ...[+++]

Le Gouvernement, dans son arrêté du 18 septembre 2002, a estimé que : - le projet s'inscrivait au sein de l'agglomération liégeoise définie comme un pôle majeur, pôle d'appui transfrontalier et point d'ancrage par le SDER; - il était également repris dans l'aire de coopération transrégionale de Liège; - le projet s'inscrivait parfaitement dans les objectifs retenus par le SDER pour l'agglomération liégeoise, qui prévoit explicitement le développement de son parc scientifique en s'appuyant notamment sur la présence de l'université et de nombreuses écoles supérieures; - la zone en projet participait au recentrage de l'urbanisation parce qu'elle était inscrite au sein du périmètre de l'agglomération liégeoise et qu'elle visait, en outre, l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stond volledig achter' ->

Date index: 2025-01-07
w