Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Luchtruim met verkeersleiding
Onder centrale leiding van de moederonderneming staan
Onder leiding van de president

Vertaling van "stonden onder leiding " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onder leiding van de president

sous l'autorité du président


luchtruim met verkeersleiding | Luchtruim waarin luchtverkeer onder leiding plaats vindt

espace aérien contrôlé


explosie en scheuren van onder druk staande band, leiding of slang

Explosion et éclatement de pneumatique ou de tuyau sous pression


onder centrale leiding van de moederonderneming staan

placé sous la direction unique de l'entreprise mère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In artikel 28 van het Statuut van Rome wordt een bijzondere vorm van aansprakelijkheid gedefinieerd, namelijk de strafrechtelijke aansprakelijkheid van een militair bevelhebber of persoon die daadwerkelijk als militair bevelhebber optreedt, voor misdrijven begaan door strijdkrachten die onder zijn daadwerkelijk bevel of leiding stonden.

Une forme spécifique de responsabilité est définie à l'article 28 du Statut de Rome, à savoir la responsabilité pénale d'un chef militaire ou une personne faisant effectivement fonction de chef militaire des crimes commis par des forces placées sous son commandement et son contrôle effectif.


[9] In Frankrijk is het grootste aantal acties uitgevoerd; deze stonden onder leiding van een groot aantal actoren (meestal ngo's) en meer dan de helft ervan vond plaats op lokaal of regionaal niveau.

[9] C’est en France que s’est déroulé le plus grand nombre d’actions organisées par divers intervenants (des ONG pour la plupart), plus de la moitié de ces activités ayant été réalisée à l’échelon local ou régional.


In het verslag van de Europese Commissie over de gelijkheid van vrouwen en mannen van 2009 staat dat de centrale banken van alle lidstaten onder leiding van een man stonden.

Le rapport sur l'égalité entre les femmes et les hommes de la Commission européenne (2009) indique que les banques centrales de tous les États membres sont dirigées par des hommes.


Ook ontwikkelingen buiten het herzieningsproces stonden vooruitgang in de weg: in 2003 was er de invasie van Irak – onder leiding van de Verenigde Staten en Groot-Brittannië en begonnen onder het voorwendsel dat Irak kernwapens bezat; de poging om het alomvattende kernstopverdrag in werking te doen treden mislukte; de Verenigde Staten trokken zich terug uit het Verdrag tot beperking van raketafweersystemen; de staten begonnen geen onderhandelingen over een verbod op de productie van splijts ...[+++]

Des événements extérieurs au processus de réexamen ont également fait obstacle à des progrès: il s'agit de l'invasion de l'Iraq en 2003 - à l'initiative des États-Unis et du Royaume-Uni et sous prétexte que l'Iraq détenait des armes nucléaires -, de l'incapacité à faire entrer en vigueur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, du retrait des États-Unis du Traité sur la limitation des systèmes de missiles antibalistiques, ainsi que de l'incapacité des États à entamer des négociations sur un traité interdisant la production de matières fissiles pour les armes nucléaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede wil ik graag mijn deelneming betuigen aan de bevolking van Moskou vanwege de recente wrede zelfmoordaanslag op de metro, die ten minste 39 doden en 150 gewonden tot gevolg had en waarbij alles erop wijst dat deze het werk was van Tsjetsjeense terroristen die onder leiding stonden van een Saoedische aanhanger van Al-Qaeda.

En second lieu, je voudrais adresser mes sincères condoléances à la population de Moscou pour l’effroyable attaque suicide récemment perpétrée dans leur métro et qui a provoqué la mort d’au moins 39 personnes et en a blessé 150, tout semblant indiquer que des terroristes tchétchènes articulés autour d’un partisan saoudien d’Al-Qaïda en soient à l’origine.


Verder hebben we 240 verkiezingswaarnemers gestuurd, die onder de bezielende leiding stonden van mevrouw De Keyser.

En outre, nous avons appris qu’il y avait environ 240 observateurs électoraux sous l’éminente supervision de Mme De Keyser.


De werkzaamheden van de Commissie werden gecoördineerd door en stonden onder leiding van Commissielid mevrouw Bonino, die meerdere malen voor een gedachtewisseling in de commissie aanwezig was.

Du côté de la Commission, c'est Mme Bonino, commissaire, qui était en charge du dossier et qui a assuré la coordination.


De delegaties stonden onder leiding van respectievelijk de heer D. Guggenbuhl, hoofd van een eenheid bij Directoraat-generaal Economische Buitenlandse Betrekkingen en mevrouw D. Grybauskaite, directeur Economische Buitenlandse Betrekkingen van het ministerie van Buitenlandse Zaken van Litouwen.

Les délégations étaient conduites respectivement par M. D. Guggenbuhl, Chef d'Unité à la Direction Générale des Relations Economiques Extérieures et par Mme D. Grybauskaite, Directeur des relations économiques extérieures au Ministère des Affaires Etrangères de Lithuanie.


De delegaties stonden onder leiding van respectievelijk de heer Guggenbuhl, hoofd van een eenheid bij Directoraat-generaal Economische buitenlandse betrekkingen en de heer Pavlovskis, staatsminister van Buitenlandse handel en Europese aangelegenheden van Letland.

Les délégations étaient conduites respectivement par M. Guggenbuhl, Chef d'unité à la Direction Générale des relations économiques extérieures et par M. Pavlovskis, Ministre d'Etat de Lettonie chargé de l'Union Européenne et des affaires commerciales extérieures.


De Oekraïnse en de EG-delegaties stonden onder leiding van de heer Olexandr MAKARENKO, vice-minister van Buitenlandse Zaken en de heer Pablo BENAVIDES, directeur bij DG I. Beide delegaties onderstreepten het belang van de ontwikkeling en versterking van de betrekkingen tussen de twee partijen en het belang dat zij hechten aan de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarover thans wordt onderhandeld.

Les délégations de l'Ukraine et de la Communauté étaient menées par M. Olexandr MAKARENKO, vice-ministre des affaires étrangères, et M. Pablo BENAVIDES, directeur à la DG1. Les deux délégations ont souligné l'importance du développement et de l'amélioration des relations entre les deux parties ainsi que l'intérêt qu'elles attachent à l'accord d'association et de coopération en cours de négociation.




Anderen hebben gezocht naar : luchtruim met verkeersleiding     onder leiding van de president     stonden onder leiding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stonden onder leiding' ->

Date index: 2023-02-08
w