Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaren en met hen gelijkgestelden
Atypische schizofrenie
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Jonge hen die nog niet legklaar is
Legrijpe hen
Neventerm
Nog niet legrijpe jonge hen

Traduction de «stoort hen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jonge hen die nog niet legklaar is | nog niet legrijpe jonge hen

poulette | poulette élevée pour la ponte | poulette future pondeuse


Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


ambtenaren en met hen gelijkgestelden

fonctionnaires et personnel assimilé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
50 % onder hen hebben weliswaar nog problemen met voeding, maar dat stoort hen niet te erg bij de verwezenlijking van hun persoonlijke doelstellingen op professioneel, familiaal of sociaal gebied.

Certes, 50 % d'entre elles conserveront des préoccupations alimentaires mais qui ne les entraveront pas de manière importante dans la réussite de leur projets personnels, qu'ils soient professionnels, familiaux ou sociaux.


50 % onder hen hebben weliswaar nog problemen met voeding, maar dat stoort hen niet te erg bij de verwezenlijking van hun persoonlijke doelstellingen op professioneel, familiaal of sociaal gebied.

Certes, 50 % d'entre elles conserveront des préoccupations alimentaires mais qui ne les entraveront pas de manière importante dans la réussite de leur projets personnels, qu'ils soient professionnels, familiaux ou sociaux.


Wat me het meeste stoort is de hypocrisie van sommige mensen die dit soort situaties niet onder ogen willen zien en de problemen van deze jonge meisjes niet serieus nemen, maar die wel, als het een van hun eigen kinderen overkomt, het geld hebben om hen, tamelijk onopvallend, naar Zwitserland of ergens anders heen te sturen voor een "gezondheidskuur".

Ce qui me gêne le plus, c’est souvent l’hypocrisie de certains qui veulent ignorer ces situations et se moquer des problèmes de ces jeunes adolescentes et qui, quand ça arrive à l’un de leurs enfants, ont les moyens de leur offrir une cure de «revitalisation», en Suisse ou ailleurs, ce qui passe assez inaperçu.


Dat dit niet klopt, stoort hen niet; ze proberen het gewoon, en met anti-Europese leuzen kunnen ze misschien een paar punten scoren.

Le fait que cela ne soit pas le cas ne les dérange pas; ils essaient simplement et les slogans anti-européens leur donnent la chance de marquer quelques points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het interview zegt de procureur des Konings letterlijk: " Als je de bevolking bevraagt over wat hen het meest stoort, schrijft niemand bovenaan de lijst de witteboordencriminaliteit of de internationale drugstrafiek.

Dans l'interview, le procureur du Roi dit littéralement que si l'on demande à la population ce qui la dérange le plus, personne n'indique en priorité la criminalité en col blanc ou le trafic international de drogue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stoort hen' ->

Date index: 2024-09-14
w