Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduidingsbord langs de straat
Aankondigingsbord langs de straat
Dakloosheid
De nacht op straat doorbrengen
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Op straat leven
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Straat met beperkt éénrichtingsverkeer
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen
Verkeersvrije straat
Verticaal gezet
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen
Voetgangerstraat
Wandelstraat

Traduction de «straat gezet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


aanduidingsbord langs de straat | aankondigingsbord langs de straat

signal visuel extérieur au véhicule


dakloosheid | de nacht op straat doorbrengen | op straat leven

sans-abrisme de rue


voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

aider des piétons à traverser la rue


val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen

chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement


straat met beperkt éénrichtingsverkeer

rue à sens unique limité


Verkeersvrije straat | Voetgangerstraat | Wandelstraat

rue piétonnière | rue piétonne




Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Travailleurs des petits métiers des rues et assimilés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker verwijst daarvoor naar artikel 23 van de Grondwet, dat bepaalt dat elke Belg recht heeft op een behoorlijke huisvesting, naar de taak van de wetgever om de bepaling uit de Grondwet te concretiseren en naar de noodzaak om de noodzakelijke middelen te genereren zodat een familie niet op straat gezet kan worden.

L'intervenant renvoie à cet égard à l'article 23 de la Consitution qui prévoit que tout Belge a le droit de disposer d'un logement décent, à la mission du législateur qui est de faire appliquer la disposition constitutionnelle et à la nécessité de dégager les moyens voulus pour faire en sorte qu'une famille ne puisse pas être mise à la rue.


Hoeveel van die mensen moesten aan het einde van de 30 dagen van het uitwijzingsbevel de terugkeerplaatsen verlaten (niet teruggekeerd, maar op straat gezet)?

Combien de ces personnes ont-elles été contraintes de quitter les places de retour à l'expiration du délai de 30 jours de l'ordre d'expulsion (personnes n'ayant pas opté pour le retour mais jetées à la rue) ?


Er worden scholen gesloten, onderwijzers en leraren worden ontslagen, onderzoekers worden op straat gezet, er wordt minder geïnvesteerd in de openbare sector, met alle gevolgen van dien.

Des écoles sont fermées, des enseignants perdent leur emploi, des chercheurs se retrouvent dans la rue et les investissements publics diminuent ou stagnent.


Roma-vrouwen worden door mannen op straat gezet om te bedelen.

Les hommes envoient les femmes roms mendier dans la rue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat deze aankondiging gepaard ging met een bestuursovername van de zetel van het bedrijf door de autoriteiten van de Argentijnse federale regering, waarbij de managers en het personeel van het bedrijf op straat werden gezet;

C. considérant que cette annonce s'est accompagnée de la prise de contrôle effective du siège de la compagnie par les autorités du gouvernement fédéral argentin, qui en a expulsé les gestionnaires et les employés;


Steeds meer werknemers worden via de zogenaamde vrijwillige afvloeiing op straat gezet.

Le nombre d’employés qui subissent un «départ volontaire» est en augmentation.


Wat betreft uw vraag in welke opvangvormen vrouwen met kinderen terecht kunnen, zonder 's morgens opnieuw op straat gezet worden, zou ik u willen doorverwijzen naar de gemeenschappen.

En ce qui concerne votre question concernant les structures d'accueil auxquelles les femmes avec enfants peuvent s'adresser sans se retrouver sur la rue le lendemain, je vous renvoie aux communautés.


5. In welke locaties kunnen vrouwen met kinderen terecht, zonder 's morgens opnieuw op straat gezet te worden ?

5. À quels endroits les femmes avec enfants peuvent-elles être hébergées sans se retrouver à nouveau à la rue le matin ?


Tegelijkertijd worden echter duizenden werknemers op straat gezet.

Dans le même temps, des milliers de travailleurs sont jetés dehors et mis au chômage.


5. In welke locaties kunnen vrouwen met kinderen terecht, zonder 's morgens opnieuw op straat gezet te worden ?

5. À quels endroits les femmes avec enfants peuvent-elles être hébergées sans se retrouver à nouveau à la rue le matin ?


w