Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduidingsbord langs de straat
Aankondigingsbord langs de straat
Dakloosheid
De nacht op straat doorbrengen
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Op straat leven
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Straat met beperkt éénrichtingsverkeer
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen
Verkeersvrije straat
Verticaal gezet
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen
Voetgangerstraat
Wandelstraat

Vertaling van "straat zijn gezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


aanduidingsbord langs de straat | aankondigingsbord langs de straat

signal visuel extérieur au véhicule


dakloosheid | de nacht op straat doorbrengen | op straat leven

sans-abrisme de rue


voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

aider des piétons à traverser la rue


val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen

chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement


straat met beperkt éénrichtingsverkeer

rue à sens unique limité


Verkeersvrije straat | Voetgangerstraat | Wandelstraat

rue piétonnière | rue piétonne




Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Travailleurs des petits métiers des rues et assimilés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo niet, kan de langstlevende zonder meer op straat worden gezet (bij feitelijk samenwonenden).

À défaut, le survivant pourrait être mis à la rue sans autre forme de procès (dans le cas d'une cohabitation de fait).


Het Israëlisch-Palestijnse conflict, waarin elke dag onschuldige slachtoffers worden gedood, verwond of verminkt, waarin wijken en huizen worden vernietigd en hele families op straat worden gezet, lijkt eindeloos.

Le conflit israélo-palestinien, qui fait tous les jours des victimes innocentes, des blessés et des handicapés, des destructions de quartiers et de maisons et jette des familles entières dans la rue et la misère, semble s'éterniser.


Zo niet, kan de langstlevende zonder meer op straat worden gezet (bij feitelijk samenwonenden).

À défaut, le survivant pourrait être mis à la rue sans autre forme de procès (dans le cas d'une cohabitation de fait).


Dit ontwerp probeert de hele problematiek in een breder kader te plaatsen en streeft een oplossing na niet alleen voor het probleem van de uithuiszetting, maar ook voor dat van de meubelen die bij deze gelegenheid op straat worden gezet.

Ce projet s'efforce de placer l'ensemble de la problématique dans un cadre plus large et vise à résoudre non seulement le problème de l'expulsion, mais aussi celui des meubles, qui, à cette occasion, sont mis à la rue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat deze aankondiging gepaard ging met een onmiddellijke en drastische bestuursovername van de zetel van het bedrijf door de autoriteiten van de Argentijnse federale regering, waarbij de rechtmatige managers en de door de vennootschap aangestelde werknemers op straat werden gezet;

C. considérant que cette annonce s'est accompagnée de la reprise immédiate et expéditive du contrôle effectif du siège d'YPF par les autorités du gouvernement fédéral argentin, qui en ont expulsé les gestionnaires et les employés légitimes nommés par la direction d'YPF;


C. overwegende dat deze aankondiging gepaard ging met een bestuursovername van de zetel van het bedrijf door de autoriteiten van de Argentijnse federale regering, waarbij de managers en het personeel van het bedrijf op straat werden gezet;

C. considérant que cette annonce s'est accompagnée de la prise de contrôle effective du siège de la compagnie par les autorités du gouvernement fédéral argentin, qui en a expulsé les gestionnaires et les employés;


B. overwegende dat C J Clark voor zijn fabriek in Castelo de Paiva in de regio Aveiro (Portugal) overheidskredieten van bijna € 1,7 miljoen heeft aangevraagd, en de afgelopen twee jaar in zijn twee fabrieken in Arouca en Castelo de Paiva in dezelfde regio in verband met een reorganisatie 1056 werknemers op straat heeft gezet; tevens overwegende dat dit bedrijf met de plaatselijke autoriteiten contractueel overeengekomen was om zijn productie in de fabriek in Castelo de Paiva tot tenminste 2007 voort te zetten,

B. considérant que la société C J Clark avait sollicité un financement public de près de 1,7 millions d'euros pour son usine de Castelo de Paiva, dans la région d'Aveiro (Portugal) et qu'à la suite de sa restructuration, 1056 travailleurs ont été licenciés, au cours des deux dernières années, dans ses deux unités d'Arouca et de Castelo de Paiva, dans la même région, alors que cette société s'était engagée par accord contractuel avec les autorités locales à maintenir la production de l'usine de Castelo de Paiva jusqu'en 2007 au moins,


19. dringt er bij de EBWO op aan om bij projecten die leiden tot rationaliseringsmaatregelen, met name in de productiesector, na te gaan of de lokale socialezekerheidsstelsels voldoende ontwikkeld zijn om een verhoogd aantal tijdelijk werklozen op te vangen; dringt er bij de EBWO op aan herstructureringsmaatregelen te combineren met microleningen en durfkapitaal ten behoeve van startende ondernemers die door de industrieën tijdens het rationalisatieproces op straat zijn gezet;

19. demande à la BERD d'examiner, en ce qui concerne les projets qui conduisent à des mesures de rationalisation, en particulier dans le secteur manufacturier, si les systèmes de protection sociale locaux sont suffisamment développés pour pourvoir aux besoins d'un nombre élevé de chômeurs temporaires; demande à la BERD de lier les mesures de restructuration à l'octroi de microprêts et d'un capital-risque à des créateurs d'entreprises licenciés par des industries soucieuses de rationalisation;


19. dringt er bij de EBWO op aan om bij projecten die leiden tot rationaliseringsmaatregelen met name in de productiesector, na te gaan of de lokale socialezekerheidsstelsels voldoende ontwikkeld zijn om een verhoogd aantal tijdelijk werklozen op te vangen; dringt er bij de EBWO op aan herstructureringsmaatregelen te combineren met microleningen en durfkapitaal ten behoeve van startende ondernemers die door de industrieën tijdens het rationalisatieproces op straat zijn gezet;

19. demande à la BERD d'examiner, en ce qui concerne les projets qui conduisent à des mesures de rationalisation, en particulier dans le secteur manufacturier, si les systèmes de protection sociale locaux sont suffisamment développés pour pourvoir aux besoins d'un nombre élevé de chômeurs temporaires; demande à la BERD de lier les mesures de restructuration à l'octroi de microprêts et d'un capital-risque à des créateurs d'entreprises licenciés par des industries soucieuses de rationalisation;


- Vluchtelingenwerk Vlaanderen meldt het geval van een Slowaaks gezin met zes kinderen en meer dan vier jaar asielprocedure, dat op straat werd gezet.

- Le mouvement flamand des réfugiés, Vluchtelingenwerk Vlaanderen, signale le cas d'un Slovaque avec six enfants dont la procédure d'asile court depuis plus de quatre ans et qui a été mis à la rue.


w