Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anaplastisch
Anoxie
Astheen
Barodontalgie
Barotitis
Bergziekte
CD30-positief
Centroblastisch
Diffuus lymfoom met grote B-cellen
Duiken in diep water
Executieverjaring
Gebied van de Grote Meren
Gebied van de Grote Meren in Afrika
Grote Merengebied
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Hoge luchtdruk door snelle afdaling in water
Hypoxie
Immunoblastisch
Inadequaat
Kwijtschelding van straf
Neventerm
Niet te verzachten straf
Onveranderlijke straf
Passief
Plasmablastisch
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Subtype niet-gespecificeerd
T-celrijk
Uitvoering van de straf
Verblijf ondergronds
Verjaring van de straf
Vervangende straf
Voltrekking van de straf
Zelfkwellend

Traduction de «straf een grote » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diffuus lymfoom met grote B-cellen | anaplastisch | diffuus lymfoom met grote B-cellen | CD30-positief | diffuus lymfoom met grote B-cellen | centroblastisch | diffuus lymfoom met grote B-cellen | immunoblastisch | diffuus lymfoom met grote B-cellen | plasmablastisch | diffuus lymfoom met grote B-cellen | T-celrijk | diffuus lymfoom met grote B-cellen | subtype niet-gespecificeerd

Réticulosarcome


voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


hoge luchtdruk door snelle afdaling in water | plotselinge verandering van luchtdruk in luchtvaartuig tijdens stijgen of dalen | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | duiken in diep water | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | verblijf ondergronds | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | anoxie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barodontalgie | wonen of langdurig verblijf op grote ...[+++]

modification brusque de la pression de l'air dans un aéronef, au cours de la montée ou de la descente pression élevée de l'air due à une rapide descente dans l'eau réduction de la pression atmosphérique lors de la montée en surface au cours de:descente sous-terre | plongée sous-marine | vie ou séjour prolongé en haute altitude entraînant:anoxie | barodontalgie | hypoxie | mal des montagnes | otite barotraumatique |


niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

peine incommuable


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

peine de substitution [ peine d'intérêt général ]


executieverjaring | verjaring van de straf | verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel

prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied

région des Grands Lacs | région des Grands Lacs africains


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar an ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat impliceert dat men in dezelfde omstandigheden verschillende straffen kan uitspreken voor twee personen op grond van hun verleden bijvoorbeeld. Spreker verklaart dat de persoonlijke aard van de straf een grote vooruitgang betekent in het strafrechtelijk beleid en impliceert dat de rechter over enige beoordelingsvrijheid beschikt, met dien verstande dat het openbaar ministerie de beschikbare rechtsmiddelen kan aanwenden in geval van een willekeurige beslissing van de rechter en dit in het kader van een algemeen strafbeleid waarvan het college van procureurs-generaal door middel van richtlijnen de algemene strekking bepaalt.

L'intervenant souligne que le caractère personnel de la peine constitue une grande avancée dans la politique pénitentiaire et implique qu'on laisse une faculté d'appréciation au juge, étant entendu que le ministère public peut exercer les voies de recours disponibles en cas de décision arbitraire du juge et ce, dans le cadre d'une politique pénale générale dont le collège des procureurs généraux fixe par voie de directives l'orientation générale.


De invoering van een dergelijke databank moet echter goed overdacht worden en deze denkoefening dient daarenboven te kaderen in de grote hervorming van het straf- en het strafprocesrecht die momenteel samen met experten en de administratie van justitie wordt voorbereid en kan bijgevolg niet in het kader van een parlementaire vraag eenduidig beantwoord worden.

La mise sur pied d'une telle banque de données doit toutefois être bien réfléchie et cette réflexion doit, de surcroît, s'inscrire dans la grande réforme du droit pénal et du droit de la procédure pénale qui est actuellement en cours de préparation conjointement avec des experts et l'administration de la Justice.


aan de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de Minister van Financiën Partnergeweld - Intrafamilaal geweld - Dadertherapie - Recidive huiselijk geweld geneeswijze vervangende straf

à la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au Ministre des Finances Violences entre partenaires - Violences intrafamiliales - Suivi thérapeutique des auteurs - Récidive violence domestique thérapeutique peine de substitution


Het vervangen van de opgelegde straf door een straf van de aangezochte staat — door middel van een ingreep van een rechter van die staat — zou kunnen leiden tot zeer grote afwijkingen van wat de rechter van de staat van veroordeling op soevereine wijze heeft beslist.

Le remplacement de la peine infligée par une peine de l'État requis — au travers de l'intervention d'un juge de cet État — pourrait conduire à des écarts considérables par rapport à la décision souveraine du juge de l'État où la décision a été rendue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij begrijpt de bezorgdheid van de Commissie-Franchimont in de mate dat het voorstel de grote verdienste heeft van een afzonderlijk debat over de schuldvraag en de straf mogelijk te maken — zodat het debat over de schuldvraag verstoken blijft van iedere mogelijke beoordeling over de persoonlijkheid van beklaagde.

Il comprend la préoccupation de la Commission Franchimont dans la mesure où cette proposition a le grand mérite de permettre un débat séparé entre la culpabilité et la peine, rendant ainsi le débat sur la culpabilité exempt de toute appréciation sur la personnalité du prévenu.


Een genademaatregel kan daarentegen worden geweigerd, inzonderheid wegens de ernst van de feiten, de gerechtelijke antecedenten van de verzoeker, de aanhoudende neiging om misdrijven te plegen, de afwezigheid van zelfkritiek of wanneer de sociale en professionele toestand van de betrokkene geen grote belemmering vormt voor de uitvoering van de straf.

A contrario, une mesure de grâce pourra être refusée, notamment en raison de la gravité des faits, des antécédents judiciaires du requérant, de la persistance du comportement délictueux, de l'absence de remise en question ou quand la situation socioprofessionnelle de l'intéressé ne constitue pas un réel empêchement à l'exécution de la peine.


1. Hij die een andere persoon, groep personen, instelling of organisatie die geen rechtspersoon is bepaalde gedragingen of eigenschappen toedicht, waardoor deze bij het grote publiek in diskrediet gebracht kan worden of waardoor het vertrouwen dat deze de bekwaamheid heeft om een bepaalde positie of functie te bekleden of bepaalde taken te verrichten kan schaden, wordt gestraft met een geldboete, een vrijheidsbeperkende straf of ee ...[+++]

1. Quiconque accuse une personne, un groupe de personnes, une institution, une personne morale ou une organisation dépourvue de la personnalité juridique, d'une conduite ou de faits qui lui porteraient préjudice aux yeux de l'opinion publique ou qui risqueraient de le priver de la confiance nécessaire à l'exercice d'une fonction, d'une profession ou d'un type d'activité, est passible d'une amende, d'une limitation de liberté ou d'une peine d'emprisonnement.


(8 bis) Aangezien in de lidstaten verschillende soorten (civiel-, straf- of bestuursrechtelijke) autoriteiten bevoegd zijn om beschermingsmaatregelen te treffen en te handhaven, is het wenselijk dat de mechanismen voor samenwerking tussen de lidstaten in het kader van deze richtlijn in een grote soepelheid voorzien.

(8 bis) Étant donné que la nature des autorités (civiles, pénales ou administratives) compétentes pour prendre et appliquer des mesures de protection diffère selon les États membres, il semble judicieux de prévoir une grande souplesse dans le mécanisme de coopération entre ceux-ci dans le cadre de la présente directive.


(19) Aangezien in de lidstaten verschillende soorten (civiel-, straf- of bestuursrechtelijke) autoriteiten bevoegd zijn om beschermingsmaatregelen te treffen en te handhaven, is het wenselijk dat de mechanismen voor samenwerking tussen de lidstaten in het kader van deze richtlijn in een grote soepelheid voorzien.

(19) Étant donné que la nature des autorités (civiles, pénales ou administratives) compétentes pour prendre et appliquer des mesures de protection diffère selon les États membres, il semble judicieux de prévoir une grande souplesse dans le mécanisme de coopération entre ceux-ci dans le cadre de la présente directive.


In een echt federalisme, of zelfs in een confederale staat, is het juist straf dat men in het federale niveau ook macht en beslissingsbevoegdheid geeft aan verkozenen van de deelparlementen, die via de Senaat ook een vinger in de pap hebben op het gebied van de staatshervorming, op het gebied van de grote vraagtekens van de toekomst.

Dans un véritable fédéralisme, voire dans un État confédéral, il est curieux qu'au niveau fédéral on octroie aussi des pouvoirs et des compétences décisionnelles aux élus des entités fédérées pour qu'ils puissent, à travers le Sénat, avoir leur mot à dire dans le domaine de la réforme de l'État et des grandes questions d'avenir.


w