Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boete voor schade aan het milieu
Een straf kwijtschelden
Een straf verminderen
Executieverjaring
Kwijtschelding van straf
Niet te verzachten straf
Onveranderlijke straf
Straf
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Uitvoering van de straf
Verjaring van de straf
Vervangende straf
Verzoek om overname van de uitvoering van de straf
Voltrekking van de straf

Traduction de «straf voorzag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


executieverjaring | verjaring van de straf | verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel

prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines


niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

peine incommuable


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

peine de substitution [ peine d'intérêt général ]


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]








verzoek om overname van de uitvoering van de straf

demande de reprise de l'exécution de la peine


boete voor schade aan het milieu | straf/boete voor schade aan het milieu

sanctions pour atteinte à l'environnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) Wanneer bij artikel 3, § 2, van de wet van 20 juli 1976 werd overgegaan tot de wijziging van artikel 30 van de wet van 27 juni 1937 betreffende de luchtvaart, werd wel in § 3 van dit artikel de doodstraf ingevoegd (Er moet worden opgemerkt dat wanneer op 1 april 1963 de heer Jeunehomme in de Kamer een amendement indiende op artikel 11 van het wetsontwerp, dat later de wet van 7 juni 1963 zou worden, amendement dat betrekking had op dezelfde materie, hij dan slechts in een straf voorzag van levenslange dwangarbeid voor dezelfde inbreuk).

b) Lorsque l'article 3, § 2, de la loi du 20 juillet 1976 procéda à la modification de l'article 30 de la loi du 27 juin 1937 relative à la navigation aérienne, c'est bel et bien la peine de mort qui fut insérée au § 3 dudit article (On notera que lorsqu'il déposa à la Chambre, le 1 avril 1963, un amendement à l'article 11 du projet de loi qui allait devenir la loi du 7 juin 1963, amendement qui portait sur la même matière, M. Jeunehomme ne prévoyait pour la même infraction qu'une peine de travaux forcés à perpétuité).


Toen deze internationale normen ter waarborging van het recht op leven werden opgesteld, werd een uitzondering gemaakt voor de voltrekking van de doodstraf indien deze door een rechter werd opgelegd na een veroordeling wegens een misdrijf waarvoor de wet in deze straf voorzag [cf. bijvoorbeeld artikel 2, eerste lid, van het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens (hierna te noemen « het verdrag »)].

A l'époque de l'élaboration de ces normes internationales garantissant le droit à la vie, des exceptions ont été faites pour l'application de la peine de mort, lorsqu'elle est prononcée par un tribunal, au cas où le délit est puni de cette peine par la loi [voir par exemple l'article 2 paragraphe 1 de la Convention européenne des droits de l'homme (ci-après « la Convention »)].


Toen deze internationale normen ter waarborging van het recht op leven werden opgesteld, werd een uitzondering gemaakt voor de voltrekking van de doodstraf indien deze door een rechter werd opgelegd na een veroordeling wegens een misdrijf waarvoor de wet in deze straf voorzag [cf. bijvoorbeeld artikel 2, eerste lid, van het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens (hierna te noemen « het verdrag »)].

A l'époque de l'élaboration de ces normes internationales garantissant le droit à la vie, des exceptions ont été faites pour l'application de la peine de mort, lorsqu'elle est prononcée par un tribunal, au cas où le délit est puni de cette peine par la loi [voir par exemple l'article 2 paragraphe 1 de la Convention européenne des droits de l'homme (ci-après « la Convention »)].


b) Wanneer bij artikel 3, § 2, van de wet van 20 juli 1976 werd overgegaan tot de wijziging van artikel 30 van de wet van 27 juni 1937 betreffende de luchtvaart, werd wel in § 3 van dit artikel de doodstraf ingevoegd (Er moet worden opgemerkt dat wanneer op 1 april 1963 de heer Jeunehomme in de Kamer een amendement indiende op artikel 11 van het wetsontwerp, dat later de wet van 7 juni 1963 zou worden, amendement dat betrekking had op dezelfde materie, hij dan slechts in een straf voorzag van levenslange dwangarbeid voor dezelfde inbreuk).

b) Lorsque l'article 3, § 2, de la loi du 20 juillet 1976 procéda à la modification de l'article 30 de la loi du 27 juin 1937 relative à la navigation aérienne, c'est bel et bien la peine de mort qui fut insérée au § 3 dudit article (On notera que lorsqu'il déposa à la Chambre, le 1 avril 1963, un amendement à l'article 11 du projet de loi qui allait devenir la loi du 7 juin 1963, amendement qui portait sur la même matière, M. Jeunehomme ne prévoyait pour la même infraction qu'une peine de travaux forcés à perpétuité).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde rekening te houden met dat arrest heeft de wet van 28 april 2010 de strafrechtelijke sancties waarin artikel 18 van de wet van 10 april 1990 voorzag, afgeschaft en de mogelijkheid ingevoerd, zowel voor de administratie als voor de rechter in hoger beroep, om rekening te houden met verzachtende omstandigheden om een administratieve geldboete te verminderen tot onder de wettelijk vastgestelde minima, teneinde « de straf te individualiseren » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2423/009, p. 13).

Afin de tenir compte de cet arrêt, la loi du 28 avril 2010 a supprimé les sanctions pénales prévues dans l'article 18 de la loi du 10 avril 1990 et a introduit la possibilité, tant pour l'administration que pour le juge en appel, de tenir compte de circonstances atténuantes pour réduire les amendes administratives en dessous des minimas fixés par la loi, afin d'« individualiser la sanction » (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2423/009, p. 13).


Zoals reeds gesteld, voorzag de vorige versie van het Kieswetboek in hetzij een definitieve uitsluiting van het kiesrecht voor alle tot een criminele straf veroordeelde personen, hetzij een schorsing van dat recht:

Comme précisé plus haut, la version antérieure du code électoral prévoyait soit une exclusion définitive des droits électoraux pour toute personne condamnée à une peine criminelle, soit une suspension de ces mêmes droits :


Dat verschil in behandeling zou, te dezen, onevenredige gevolgen hebben, in zoverre de rechter, om de minst zware wet te bepalen die hij op grond van het voormelde artikel 2 moet toepassen, rekening moet houden met de rechtspraak betreffende die bepaling, volgens welke de wet die als straf ter vervanging van een geldboete voorziet in een verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuig wordt beschouwd als minder zwaar dan de vroegere wet die in een vervangende gevangenisstraf voorzag.

Cette différence de traitement aurait en l'espèce des effets disproportionnés en ce que, pour déterminer la loi la plus douce qu'il doit appliquer en vertu de l'article 2 précité, le juge doit tenir compte de la jurisprudence, relative à cette disposition, selon laquelle la loi qui prévoit comme peine subsidiaire à une amende une déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur est réputée plus douce que la loi ancienne qui prévoyait une peine subsidiaire d'emprisonnement.


De verwijzende rechters in de zaken nrs. 2967 en 3023, voor wie zaken aanhangig zijn gemaakt met betrekking tot misdrijven die vóór 1 maart 2004 (datum van inwerkingtreding van de wet van 7 februari 2003) zijn gepleegd en die na die datum uitspraak moeten doen, merken op dat de vroegere wet, in zoverre zij voorzag in gevangenisstraffen waarin de nieuwe wet niet langer voorziet, voor de toepassing van artikel 2 van het Strafwetboek zou kunnen worden beschouwd als die welke de zwaarste straf bepaalt, maar dat de nieuwe wet, in de geest van de rechtsonderhorige, als meer repressief zou moeten worden beschouwd, in zoverre de gevangenisstraffen waarin de vro ...[+++]

Saisis d'infractions commises avant le 1 mars 2004 (date d'entrée en vigueur de la loi du 7 février 2003) et étant appelés à rendre un jugement après cette date, les juges a quo dans les affaires nos 2967 et 3023 relèvent que la loi ancienne, en ce qu'elle prévoyait des peines d'emprisonnement que ne prévoit plus la loi nouvelle, pourrait être considérée comme celle portant la peine la plus forte pour l'application de l'article 2 du Code pénal, mais que, dans l'esprit du justiciable, la loi nouvelle serait à tenir pour plus répressive en ce que les peines d'emprisonnement prévues par la loi ancienne étaient rarement exécutées, voire rare ...[+++]


In artikel 56, tweede zin, van het decreet van 27 juni 1996, dat de rechter de mogelijkheid verleent de veroordeelde in geval van herhaling bijkomend te verplichten zijn daarin bedoelde activiteiten tijdelijk of definitief stop te zetten, heeft de decreetgever evenwel een bijkomende straf bepaald in geval van herhaling, waarin boek I van het Strafwetboek, op het ogenblik van de aanneming van dat decreet, niet voorzag.

A l'article 56, deuxième phrase, du décret du 27 juin 1996, qui donne au juge la possibilité d'obliger subsidiairement le condamné, en cas de récidive, à cesser temporairement ou définitivement les activités visées, le législateur décrétal a toutefois fixé, en cas de récidive, une peine complémentaire, que ne prévoyait pas le livre Ier du Code pénal lors de l'adoption de ce décret.


Inzake de problematiek van het gemengd beraad, een belangrijk element in de discussie omtrent de hervorming van het hof van assisen, voorzag het wetsvoorstel in een gezamenlijke beraadslaging van de voorzitter van het hof en de jury over de schuldvraag en straf.

Quant au problème de la délibération conjointe, un élément important dans la discussion sur la réforme de la cour d'assises, la proposition de loi prévoyait un délibéré conjoint du président de la cour et du jury sur la culpabilité et la peine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straf voorzag' ->

Date index: 2024-02-27
w