Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Volgens de procedure van artikel 189b

Vertaling van "strafbaar volgens artikel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de invoerrechten in een sneller tempo verlagen dan volgens artikel 14 is bepaald

réduire les droits de douane selon un rythme plus rapide que celui prévu à l'article 14


handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

statuant conformément à la procédure prévue à l'article 251 du Traité instituant la Communauté européenne


volgens de procedure van artikel 189b

agissant conformément à la procédure visée à l'article 189B | statuant conformément à la procédure visée à l'article 189B
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pas op dat ogenblik wordt definitief vastgesteld dat een aangifteplichtige heeft nagelaten de aangiften bedoeld in de artikelen 2 en 3 van de wet van 2 mei 1995 in te dienen (strafbaar volgens artikel 6, § 2, van de wet van 2 mei 1995), of dat hij een onvolledige of onjuiste aangifte heeft ingediend (strafbaar volgens artikel 6, § 1, van diezelfde wet).

Ce n'est qu'à ce moment-là que l'on constate définitivement qu'une personne assujettie a omis de déposer les déclarations visées aux articles 2 et 3 de la loi du 2 mai 1995 (infraction punissable en application de l'article 6, § 2, de la loi du 2 mai 1995) ou a déposé une déclaration incomplète ou inexacte (infraction punissable en application de l'article 6, § 1 , de cette même loi).


Pas op dat ogenblik wordt definitief vastgesteld dat een aangifteplichtige heeft nagelaten de aangiften bedoeld in de artikelen 2 en 3 van de wet van 2 mei 1995 in te dienen (strafbaar volgens artikel 6, § 2, van de wet van 2 mei 1995), of dat hij een onvolledige of onjuiste aangifte heeft ingediend (strafbaar volgens artikel 6, § 1, van diezelfde wet).

Ce n'est qu'à ce moment-là que l'on constate définitivement qu'une personne assujettie a omis de déposer les déclarations visées aux articles 2 et 3 de la loi du 2 mai 1995 (infraction punissable en application de l'article 6, § 2, de la loi du 2 mai 1995) ou a déposé une déclaration incomplète ou inexacte (infraction punissable en application de l'article 6, § 1 , de cette même loi).


Die zijn wel strafbaar volgens artikel 10, maar niet volgens artikel 17.

Les tentatives sont bien sanctionnées par l'article 10, mais non pas par l'article 17.


Momenteel is elke vorm van reclame voor prostitutie, hetzij door woorden, gebaren of tekens, hetzij door een ander middel (bijvoorbeeld door aankondigingen in kranten en tijdschriften) strafbaar volgens artikel 380quater van het Strafwetboek.

Actuellement, l'article 380quater du Code pénal interdit toute forme de publicité pour la prostitution, soit par paroles, gestes ou signes, soit par tout autre moyen de publicité (par exemple, par l'insertion d'annonces dans des journaux ou des périodiques).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(-1) Volgens artikel 11 van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens van de Verenigde Naties van 1948 heeft eenieder, die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, er recht op voor onschuldig gehouden te worden, totdat zijn schuld krachtens de wet bewezen wordt in een openbare terechtzitting, waarbij hem alle waarborgen, nodig voor zijn verdediging, zijn toegekend.

(-1) L'article 11 de la déclaration universelle des droits de l'homme de l'Organisation des Nations unies de 1948 énonce que toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.


Volgens dat artikel is elke persoon die voor een derde land dat niet tot de Europese Unie behoort inlichtingenactiviteiten verricht tegen het Europees Parlement, de Europese Commissie of de Raad van de Europese Unie strafbaar overeenkomstig artikel 261, lid 1, op grond waarvan elke persoon die inlichtingenactiviteiten verricht voor een buitenlandse mogendheid of buitenlandse organisatie tegen Hongarije zich schuldig maakt aan een ernstig misdrijf waarop een gevangenisstraf staat van twee tot acht jaar.

Selon cette section, toute personne menant, au profit d'un pays tiers de l'Union européenne, des activités de renseignement à l'encontre du Parlement européen, de la Commission européenne ou du Conseil de l'Union européenne s'expose à la sanction pénale visée à la section 261, paragraphe 1, selon laquelle toute personne exerçant, au profit d'une puissance ou d'une organisation étrangère, des activités de renseignement à l'encontre de la Hongrie se rend coupable d'une infraction pénale passible d'une peine d'emprisonnement de deux à huit ans.


Immers, volgens artikel 6, 1, van de Overeenkomst moet strafbaar worden gesteld « de productie, verkoop, verkrijging voor het gebruik, import, verspreiding of het anderzijds beschikbaar maken van de betreffende instrumenten .« met de intentie dat deze zouden gebruikt worden met het doel (purpose) één van de misdrijven te plegen genoemd in artikel 2 tot 5 van de Overeenkomst».

En effet, l'article 6, 1, de la Convention prévoit que « la production, la vente, l'obtention pour utilisation, l'importation, la diffusion ou d'autres formes de mise à disposition » des éléments concernés .« dans l'intention qu'ils soient utilisés afin de commettre l'une ou l'autre des infractions établie conformément à l'article 2 à 5 de la Convention », doivent être érigées en infraction pénale.


Het moet duidelijk zijn dat een natuurlijke persoon zich niet strafbaar maakt aan handel met voorwetenschap volgens artikel 3 (een strafbaar feit) tenzij hij ook weet dat de informatie in kwestie inderdaad voorwetenschap is.

Il convient de préciser qu'une personne physique ne commet une infraction d'opération d'initié au sens de l'article 3 (punissable comme infraction pénale) que si elle a connaissance, par ailleurs, du fait que l'information en question est réellement une information privilégiée.


Er zij op gewezen dat volgens artikel 9, lid 1 van de wet iemand kandidaat mag zijn bij de verkiezingen voor het Parlement indien hij of zij "niet veroordeeld is voor een opzettelijk strafbaar feit naar aanleiding waarvan vervolging door het openbaar ministerie moet worden ingesteld".

Il convient de faire remarquer qu'en vertu de l'article 9, paragraphe 1, de la loi, une personne est éligible au Parlement si elle "n'a pas été sanctionnée pour avoir commis intentionnellement un délit passible d'une action publique".


Volgens artikel 46, lid 2, van de Duitse grondwet kunnen leden van de Bundestag niet ter verantwoording worden geroepen of worden aangehouden voor het plegen van een strafbaar feit, tenzij de Bundestag daarvoor toestemming verleent, zij op heterdaad worden betrapt of de dag na de feiten worden aangehouden.

Selon l'article 46(2) de la loi fondamentale de la république fédérale, les députés du Bundestag ne peuvent pas être appelés ? témoigner ou être arrêtés pour une infraction, sauf si le Bundestag en donne la permission, ? moins qu'ils ne soient arrêtés en flagrant délit ou le jour suivant le délit.




Anderen hebben gezocht naar : strafbaar volgens artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbaar volgens artikel' ->

Date index: 2022-11-16
w