Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafwetboek bedoelde misdrijven strafbaar » (Néerlandais → Français) :

In tegenstelling tot het misdrijf bedoeld in artikel 505, lid 1, 2º, zijn momenteel alleen de in artikel 505, lid 1, 3º en 4º, van het Strafwetboek bedoelde misdrijven strafbaar voor de dader, mededader of medeplichtige van het misdrijf dat aan de basis van de witgewassen goederen of tegoeden ligt.

Actuellement, seules les infractions de blanchiment visées aux 3º et 4º de l'article 505, alinéa 1 , sont punissables dans le chef de l'auteur, coauteur ou complice de l'infraction à l'origine des biens ou des avoirs blanchis, à l'inverse de l'infraction visée au 2º de cet article.


In tegenstelling tot het misdrijf bedoeld in artikel 505, eerste lid, 2º, zijn momenteel alleen de in artikel 505, eerste lid, 3º en 4º, van het Strafwetboek bedoelde misdrijven strafbaar voor de dader, mededader of medeplichtige van het misdrijf dat aan de basis van de witgewassen goederen of tegoeden ligt.

Actuellement, seules les infractions de blanchiment visées au 3º de cell-ci et 4º de l'article 505, alinéa 1 , sont punissables dans le chef de l'auteur, coauteur ou complice de l'infraction à l'origine des biens ou des avoirs blanchis, à l'inverse de l'infraction visée au 2º de cet article.


In tegenstelling tot het misdrijf bedoeld in artikel 505, lid 1, 2º, zijn momenteel alleen de in artikel 505, lid 1, 3º en 4º, van het Strafwetboek bedoelde misdrijven strafbaar voor de dader, mededader of medeplichtige van het misdrijf dat aan de basis van de witgewassen goederen of tegoeden ligt.

Actuellement, seules les infractions de blanchiment visées aux 3º et 4º de l'article 505, alinéa 1 , sont punissables dans le chef de l'auteur, coauteur ou complice de l'infraction à l'origine des biens ou des avoirs blanchis, à l'inverse de l'infraction visée au 2º de cet article.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat medeplichtigheid aan een van de in de artikelen 3 tot en met 8 en de artikelen 11 en 12 bedoelde misdrijven strafbaar is.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que soit punissable le fait de se rendre complice d’une infraction visée aux articles 3 à 8, 11 et 12.


2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat uitlokking van een van de in de artikelen 3 tot en met 12 bedoelde misdrijven strafbaar is.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que soit punissable le fait d’inciter à commettre une infraction visée aux articles 3 à 12.


De personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven omschreven in de artikelen 193 tot en met 197, 489 tot en met 490bis, 491 en 492bis van het Strafwetboek, aan misdrijven omschreven in het artikel 16 van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen, aan misdrijven omschreven in het artikel 12 van het koninklijk besluit van 5 oktober 2006 houdende maatregelen ter controle van het grensoverschrijdend verkeer van liquide middelen, aan misdrijven omschreven in de verschillende strafbepalingen va ...[+++]

Les personnes qui se sont rendues coupables des infractions définies aux articles 193 à 197, 489 à 490bis, 491 et 492bis du Code pénal, des infractions définies à l'article 16 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises, des infractions définies à l'article 12 de l'arrêté royal du 5 octobre 2006 portant certaines mesures relatives au contrôle du transport transfrontalier d'argent liquide, des infractions aux différentes dispositions pénales du Code des sociétés, et qui ont été commises en vue de commettre ou de faciliter les infractions définies au paragraphe 1 ou qui résultent des infractions définies au para ...[+++]


De personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven omschreven in de artikelen 193 tot en met 197, 489 tot en met 490bis, 491 en 492bis van het Strafwetboek, aan misdrijven omschreven in artikel 16 van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen, aan misdrijven omschreven in artikel 12 van het koninklijk besluit van 5 oktober 2006 houdende maatregelen ter controle van het grensoverschrijdend verkeer van liquide middelen, aan misdrijven omschreven in de verschillende strafbepalingen van het We ...[+++]

Les personnes qui se sont rendues coupables des infractions définies aux articles 193 à 197, 489 à 490bis, 491 et 492bis du Code pénal, à l'article 16 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises, à l'article 12 de l'arrêté royal du 5 octobre 2006 portant certaines mesures relatives au contrôle du transport transfrontalier d'argent liquide, aux différentes dispositions pénales du Code des sociétés, et qui ont été commises en vue de commettre ou de faciliter les infractions définies au paragraphe 1 ou qui résultent des infractions définies au paragraphe 1, restent pour ces infractions exonérées de sanction, si e ...[+++]


« In tegenstelling tot het misdrijf bedoeld in artikel 505, 2º, (verruimde heling), zijn momenteel alleen de in artikel 505, 3º en 4º, van het Strafwetboek bedoelde misdrijven stafrechtelijk strafbaar voor de auteur van het misdrijf dat aan de basis van de witgewassen goederen of tegoeden ligt (24) .

« Actuellement, seules les infractions de blanchiment visées au 3º et 4º de l'article 505 sont punissables dans le chef de l'auteur de l'infraction à l'origine des biens ou des avoirs blanchis à l'inverse de l'infraction visée au 2º de cet article (recel élargi) (24) .


Naar luid van artikel 6 moeten de Staten die Partij zijn de opzettelijke en onrechtmatige vervaardiging, verkoop, verkrijging voor gebruik, invoer, verspreiding of andere vormen van beschikbaarstelling van een computerwacht-woord, toegangscode, of soortgelijke gegevens waarmee toegang kan worden verkregen tot een computersysteem of een gedeelte daarvan, met het oogmerk dat deze worden gebruikt voor het plegen van een van de in de artikelen 2 tot en met 5 van het Verdrag bedoelde misdrijven, strafbaar stellen.

L'article 6 établit l'obligation pour les États parties d'incriminer, lorsqu'elles sont commises intentionnellement et sans droit, la production, la vente, l'obtention pour utilisation, l'importation, la diffusion ou d'autres formes de mise à disposition d'un mot de passe, d'un code d'accès ou des données informatiques similaires permettant d'accéder à tout ou partie d'un système informatique dans l'intention qu'ils soient utilisés afin de commettre l'une ou l'autre des infractions visées par les articles 2 à 5 de la Convention.


4. Elke lidstaat kan bij of na de vaststelling van het kaderbesluit een verklaring afleggen dat hij het ontkennen of verregaand bagatelliseren van de in lid 1, onder c) en/of d), bedoelde misdrijven alleen strafbaar zal stellen indien de in deze leden bedoelde misdrijven het voorwerp zijn van een eindbeslissing van een nationaal gerecht van die lidstaat en/of van een internationaal gerecht, dan wel een eindbeslissing van een internationaal gerecht.

4. Tout État membre peut, lors de l’adoption de la présente décision-cadre ou ultérieurement, faire une déclaration aux termes de laquelle il ne rendra punissables la négation ou la banalisation grossière des crimes visés au paragraphe 1, points c) et/ou d), que si ces crimes ont été établis par une décision définitive rendue par une juridiction nationale de cet État membre et/ou une juridiction internationale ou par une décision définitive rendue par une juridiction internationale seulement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafwetboek bedoelde misdrijven strafbaar' ->

Date index: 2023-09-29
w