Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Commensaal
Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen
Landmijnen onschadelijk maken
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Onschadelijke gastkiem
Richten van stralingen
Sterilisatie door bêta en gamma stralingen

Vertaling van "stralingen onschadelijk zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen

Service de Protection contre les radiations ionisantes


commensaal | onschadelijke gastkiem

commensal | (organisme) qui partage la nourriture de son hôte | sans préjudice pour celui-ci


antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

antitoxine | substance qui neutralise une toxine


Algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen

Règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants




ionisierende stralingen treffen het organisme via een energieoverdracht

les rayonnements ionisants agissaient sur un organisme par un transfert d'énergie


sterilisatie door bêta en gamma stralingen

stérilisation par rayonnements bêta et gamma


landmijnen onschadelijk maken

désamorcer des mines terrestres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partijen gaan ervan uit dat artikel 3 van de bestreden ordonnantie van 3 april 2014 een aanzienlijke achteruitgang van de bescherming van het leefmilieu ten opzichte van de voormelde ordonnantie van 1 maart 2007 inhoudt die niet wordt verantwoord door het bestaan van dwingende redenen van algemeen belang, noch door nieuwe wetenschappelijke studies waarin onomstotelijk wordt besloten dat de toegestane niveaus van elektromagnetische stralingen onschadelijk zijn.

Les parties requérantes considèrent que l'article 3 de l'ordonnance attaquée du 3 avril 2014 comporte une régression sensible de la protection de l'environnement par rapport à l'ordonnance précitée du 1 mars 2007 qui n'est justifiée ni par l'existence de motifs impérieux d'intérêt général ni par de nouvelles études scientifiques concluant de manière probante à l'innocuité des rayonnements électromagnétiques aux niveaux autorisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stralingen onschadelijk zijn' ->

Date index: 2024-10-26
w