Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Forfaitair bedrag
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Netto totaal bedrag
Restitutie bij uitvoer
Vaststaand verschuldigd bedrag
Vaststelling van de restitutie
Voorafgaande vaststelling restitutie
Zover als hun uitvoerend gezag strekt

Vertaling van "strekt het bedrag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


zover als hun uitvoerend gezag strekt

dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent


een loopbaan strekt zich in het algemeen over twee rangen uit

une carrière s'étale généralement sur deux grades










restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit wetsvoorstel past in die zienswijze, aangezien het ertoe strekt het bedrag van de uitkering voor het eerste kind van een zelfstandige in overeenstemming te brengen met het bedrag dat aan de werknemers en aan de ambtenaren in overheidsdienst wordt toegekend.

La proposition de loi s'inscrit dans cette perspective puisqu'elle vise à aligner le montant de l'allocation du premier enfant d'un travailleur indépendant sur le montant accordé aux travailleurs salariés et aux agents de la fonction publique.


Dit wetsvoorstel past in die zienswijze, aangezien het ertoe strekt het bedrag van de uitkering voor het eerste kind van een zelfstandige in overeenstemming te brengen met het bedrag dat aan de werknemers en aan de ambtenaren in overheidsdienst wordt toegekend.

La proposition de loi s'inscrit dans cette perspective puisqu'elle vise à aligner le montant de l'allocation du premier enfant d'un travailleur indépendant sur le montant accordé aux travailleurs salariés et aux agents de la fonction publique.


Dit wetsvoorstel past in die zienswijze, aangezien het ertoe strekt het bedrag van de uitkering voor het eerste kind van een zelfstandige in overeenstemming te brengen met het bedrag dat aan de werknemers en aan de ambtenaren in overheidsdienst wordt toegekend.

La proposition de loi s'inscrit dans cette perspective puisqu'elle vise à aligner le montant de l'allocation du premier enfant d'un travailleur indépendant sur le montant accordé aux travailleurs salariés et aux agents de la fonction publique.


Mevrouw Willame-Boonen en de heer Barbeaux dienen amendement nr. 44 in (stuk Senaat, nr. 2-777/2), dat ertoe strekt het bedrag van het gedeelte dat in mindering gebracht wordt van de dotatie uit de personenbelasting, los te koppelen van het indexcijfer der consumptieprijzen voor de berekening van de middelen toegekend aan het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.

Mme Willame-Boonen et M. Barbeaux déposent un amendement nº 44 (do c. Sénat, nº 2-777/2) visant à supprimer la liaison à l'indice des prix à la consommation du montant de la partie qui est déduite de la dotation à l'IPP pour le calcul des moyens alloués à la Région de Bruxelles-Capitale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Willame-Boonen en de heer Barbeaux dienen amendement nr. 44 in (stuk Senaat, nr. 2-777/2), dat ertoe strekt het bedrag van het gedeelte dat in mindering gebracht wordt van de dotatie uit de personenbelasting, los te koppelen van het indexcijfer der consumptieprijzen voor de berekening van de middelen toegekend aan het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest.

Mme Willame-Boonen et M. Barbeaux déposent un amendement nº 44 (doc. Sénat, nº 2-777/2) visant à supprimer la liaison à l'indice des prix à la consommation du montant de la partie qui est déduite de la dotation à l'IPP pour le calcul des moyens alloués à la Région de Bruxelles-Capitale.


2. Het in lid 1, onder b), vermelde bedrag strekt tot ondersteuning van:

2. Le montant visé au paragraphe 1, point b), permet de financer:


Het principe van de verplichting voor de deelnemers aan het Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen om dit fonds te financieren met jaarlijkse bijdragen en toegangsrechten is opgenomen in artikel 7 van het voornoemde koninklijk besluit van 14 november 2008, terwijl artikel 8, §§ 1 en 2, ervan ertoe strekt het bedrag van deze bijdragen en rechten vast te stellen en het betrekking heeft op nadere regels voor de betaling ervan.

Le principe de l'obligation pour les adhérents au Fonds spécial de protection des dépôts et des assurances sur la vie de financer ce dernier par des contributions annuelles et des droits d'entrée figure à l'article 7 de l'arrêté royal précité du 14 novembre 2008, son article 8, §§ 1 et 2, ayant pour objet de fixer le montant de ces contributions et de ces droits et portant sur des modalités de leur paiement.


Besluit 96/620/EG van de Raad van 1 oktober 1996 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot vaststelling, met ingang van 1 januari 1994, van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing of de douanerechten die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is respectievelijk zijn op niet-behandelde olijfolie van oorsprong uit Marokko (5) strekte tot uitvoering van een overeenkomst die inmiddels is opgeheven, en Bes ...[+++]

La décision 96/620/CE du Conseil du 1er octobre 1996 relative à la conclusion de l’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc fixant, à partir du 1er janvier 1994, le montant additionnel à déduire du prélèvement ou des droits de douane, applicable à l’importation, dans la Communauté, d’huile d’olive non traitée originaire du Maroc (5) mettait en œuvre un accord qui a été, par la suite, supprimé et la décision 2002/958/CE du Conseil du 28 novembre 2002 relative à la conclusion d’un accord sous forme d’échange de lettres, entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc, dérogeant temp ...[+++]


Overeenkomstig het beginsel van gelijke behandeling wordt een bijzondere afwijking middels de toevoeging van een bijlage XI - „FINLAND” beperkt tot op de woonplaats gebaseerde nationale pensioenen, passend geacht vanwege de bijzondere kenmerken van de Finse wetgeving inzake sociale zekerheid, die ertoe strekt te waarborgen dat het bedrag van het nationale pensioen niet lager is dan het bedrag van het nationale pensioen waarvan de berekening stoelt op de hypothese dat alle, ...[+++]

Conformément au principe de l'égalité de traitement, il est jugé opportun de prévoir une dérogation spéciale pour la Finlande par le biais d'une annexe XI – FINLANDE. Cette dérogation, qui est limitée aux pensions nationales servies selon le critère de la résidence, se justifie par les caractéristiques particulières de la législation de la Finlande en matière de sécurité sociale, dont l'objectif est de faire en sorte que le montant de la pension nationale ne soit pas inférieur au montant de la pension nationale établi comme si les périodes d'assurance accomplies dans tout autre État membre avaient été accomplies en Finlande.


De formulieren bedoeld in de bijlagen IV, V, VI en VII van aanhangsel II van de Overeenkomst (doorlopende zekerheid, zekerheidstelling voor een enkele aangifte, zekerheidstelling voor een vast bedrag en certificaat van borgtocht) die vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit in gebruik waren, kunnen met de nodige tekstwijzigingen verder worden gebruikt zo lang de voorraad strekt maar uiterlijk tot en met 31 december 1998.

Les formulaires, visés aux annexes IV, V, VI, et VII de l'appendice II de la convention (garantie globale, garantie isolée, garantie forfaitaire et certificat de cautionnement) qui étaient utilisés avant la date d'entrée en vigueur de la présente décision peuvent continuer à être utilisés, sous réserve des modifications rédactionnelles à y apporter, jusqu'à épuisement des stocks, mais au plus tard jusqu'au 31 décembre 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekt het bedrag' ->

Date index: 2022-02-22
w