Zoals bekend werd vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 27 april 2007 een tijdelijke regeling uitgewerkt waarbij in overeenstemming met artikel 19, § 2, van het koninklijk besluit van 10 december 1997 betreffende het beheer van he
t nummeringsplan om technische redenen en in het belang van de eindgebruiker voor een overgangsperiode een voorwaardelijke uitzondering werd t
oegestaan inzake de strikte interpretatie van § 2 van artikel 10 van het koninklijk besluit van 10 december
...[+++]1997, dat stelde: « een geografisch nationaal E.164-nummer bevat informatie over de plaats van de gebruiker » en « geografische nummers worden toegewezen voor diensten met geografische betekenis » (voor meer details zie de Mededeling van het BIPT van 8 september 2005 over het nummeringsbeleid voor publieke VoIP-diensten met nomadisch karakter)Comme on le sait, un régime temporaire a été élaboré avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 27 avril 2007, dans le cadre duquel, conformément à l'article 19, § 2, de l'arrêté royal du 10 décembre 1997 relatif à la gestion du plan de numérotatio
n, pour des raisons techniques et dans l'intérêt de l'utilisateur final, une exception sous réserve a été accordée pendant une période de transition, concerna
nt l'interprétation stricte du § 2 de l'article 10 de l'arrêté royal du 10 décembre 1997, qui stipulait : " un numéro géographique
...[+++] national E.164 contient des informations sur le lieu où se trouve l'utilisateur" et " des numéros géographiques sont attribués pour des services à portée géographique" (pour plus de détails, voir la Communication de l'IBPT du 8 septembre 2005 concernant la politique de numérotation pour les services VoIP publics à caractère nomade)