Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antieke stukken kopen
Antieke stukken verwerven
Antieke voorwerpen kopen
Antieke voorwerpen verwerven
Gebruik van valse stukken
Gegronde twijfel
Gerede twijfel
Lappen stof naaien
Lappen stof stikken
Redelijke twijfel
Stukken stof naaien
Stukken stof stikken
Stukken verzamelen voor wasdienst
Toegang tot administratieve stukken
Toegankelijkheid van administratieve stukken
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "stukken twijfel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil






antieke stukken kopen | antieke voorwerpen kopen | antieke stukken verwerven | antieke voorwerpen verwerven

acquérir des objets d'antiquité


lappen stof stikken | stukken stof stikken | lappen stof naaien | stukken stof naaien

coudre des morceaux de tissu


toegang tot administratieve stukken | toegankelijkheid van administratieve stukken

accès aux documents administratifs




stukken verzamelen voor wasdienst

collecter des articles destinés à une laverie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het lijdt dus niet de minste twijfel dat de speurders van het Comité een « klein gespecialiseerd politiekorps » vormen dat wordt ingezet bij de opsporing van misdrijven die eigen zijn aan de werking van de openbare diensten (corruptie, afpersing, ontduiking, schriftvervalsing en gebruik van valse stukken, bedriegerij, lasterlijke beschuldiging, ...).

Il ne fait donc aucun doute que les enquêteurs du Comité constituent un « petit corps de police spécialisé » dans la recherche d'infractions propres au fonctionnement des services publics (corruption, extorsion, détournement, faux et usage de faux, escroquerie, dénonciation calomnieuse, ...).


(3) In geval van ernstige twijfel omtrent de authenticiteit van een van de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde stukken, kan de verificatie ervan geschieden door bemiddeling van de Ministeries van Justitie.

(3) En cas de doute sérieux sur l'authenticité d'un document visé aux paragraphes 1 et 2, la vérification peut en être effectuée par l'intermédiaire des ministères de la Justice.


De administratieve praktijk is de volgende : een vervallen nationaal paspoort wordt effectief aanvaard als identiteitsbewijs wanneer er geen gegronde twijfel bestaat aangaande de identiteit van de betrokken persoon, met inachtneming van de stukken vervat in zijn dossier.

La procédure administrative est la suivante : un passeport national périmé est effectivement accepté comme document d’identité lorsqu’il n’existe aucun doute fondé quant à l’identité de l’intéressé et ce, en prenant en considération les pièces figurant dans son dossier.


Wanneer de asielzoeker een aantal van zijn verklaringen niet staaft met stukken of bewijzen, wordt hij als geloofwaardig geacht en wordt hem het voordeel van de twijfel gegund indien aan de volgende cumulatieve voorwaarden is voldaan :

Lorsque le demandeur d'asile n'étaye pas certains aspects de ses déclarations par des preuves documentaires ou autres, il sera jugé crédible et le bénéfice du doute lui sera accordé si les conditions cumulatives suivantes sont remplies :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van twijfel omtrent de authenticiteit van de voorgelegde stukken, kunnen ze van de aanvrager of elke bevoegde autoriteit eisen dat hij/zij nadere inlichtingen of documenten indient.

En cas de doute sur l'authenticité des pièces produites, ils peuvent exiger du demandeur ou de toute autorité compétente des renseignements ou des documents complémentaires.


Bij twijfel over de authenticiteit van de ondertekening van de stukken waardoor de schuldeiser verzoekt om het bedrag van zijn schuldvordering te storten op een rekening waar hij geen houder van is, kan de legalisering van die handtekening vereist worden.

En cas de doute sur l'authenticité de la signature des pièces par lesquelles le créancier demande de verser le montant de sa créance à un compte dont il n'est pas le titulaire, la légalisation de cette signature peut être exigée.


Indien het Bureau gerede twijfel heeft over de juistheid van de verzochte wijziging kan het Bureau nadere informatie verzoeken, waaronder de indiening van originele stukken of gewaarmerkte kopieën daarvan.

Si l'Office a des raisons de mettre en doute l'exactitude de la modification demandée, l'Office peut demander d'autres informations, notamment le dépôt des documents originaux ou des copies certifiées conformes de ceux-ci.


Bij twijfel beslist de gedelegeerd bestuurder; 3° een kostenraming, opgesteld overeenkomstig artikel 8; 4° stukken die aantonen dat de aanvrager voldoet aan de bepalingen van artikel 1, 3°, en aan de bepalingen van artikel 44; 5° in voorkomend geval de geactualiseerde ledenlijst van de aanvrager; 6° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten.

En cas de doute, c'est l'administrateur délégué qui décide; 3° une estimation du coût, établie conformément à l'article 8; 4° des pièces démontrant que le demandeur répond aux dispositions de l'article 1, 3°, et aux dispositions de l'article 44; 5° le cas échéant, la liste des membres actualisée du demandeur; 6° la version la plus récente des statuts coordonnés.


c) In geval van twijfel moet het organisme bij de autoriteit die de stukken opmaakte om nadere uitleg vragen voor de bestemming of de vernietiging van de in haar bezit zijnde documenten.

c) En cas de doute, il appartient à l'organisme de demander des précisions à l'autorité élaboratrice pour la destination ou la destruction des documents en sa possession.


Het Bureau heeft rekening gehouden met die vier beginselen en met de stukken in het dossier, waaronder de verklaringen van belanghebbende en haar advocaat. Het heeft vastgesteld dat mevrouw Kim Geybels, rechtstreeks verkozen senator van lijst nr. 11 N-VA, op 31 augustus jongstleden daadwerkelijk haar ontslag heeft ingediend en dat er geen reden is om de geldigheid van die handeling in twijfel te trekken.

Le Bureau a tenu compte de ces quatre principes et des éléments contenus dans le dossier, notamment des déclarations faites par l'intéressée et son avocat, pour constater que Mme Kim Geybels, élue directe de la liste nº 11 N-VA, avait effectivement remis, le 31 août dernier, sa démission et qu'il ne s'indiquait pas de mettre en doute la validité de cette démarche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stukken twijfel' ->

Date index: 2023-03-16
w