2. De aangehaalde percentages en hun onderlinge verhouding beperken zich tot de supra vermelde criminele feiten. a) Ze zijn niet rechtstreeks afgeleid uit politie- en/of gevangenisstatistieken. b) Ze steunen op eigen documentatie en perceptie en worden ondersteund door de mening van magistraten en politieambtenaren die op deze criminele fenomenen werken.
2. Les taux cités et le rapport entre ceux-ci ne visent que les actes criminels susmentionnés. a) Ils ne proviennent pas directement de statistiques de police et/ou des prisons. b) Ils sont basés sur la documentation recueillie par mes services et les constatations faites par ceux-ci. Par ailleurs, ils sont appuyés par l'avis de magistrats et de fonctionnaires de police travaillant sur ces phénomènes criminels.