Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syrische hoofdstad damascus waren gegaan » (Néerlandais → Français) :

Op 29 maart jongstleden heb ik de Ministerraad op de hoogte gebracht van mijn beslissing om de Belgische Ambassade in de Syrische hoofdstad Damascus tijdelijk te sluiten en de diplomatieke relaties tussen België en Syrië aan te passen tot het niveau van een zaakgelastigde.

Le 29 mars dernier, j’ai informé le Conseil des ministres de ma décision de fermer temporairement l’Ambassade belge dans la capitale syrienne Damas et d’adapter les relations diplomatiques entre la Belgique et la Syrie au niveau d’un chargé d’affaires.


Doordat het geweld in Syrië blijft toenemen heeft ons land beslist om een inspectiemissie te sturen naar de Syrische hoofdstad Damascus om de veiligheid van de Belgische ambassade en de werking ervan na te gaan.

Comme la violence ne cesse de s'intensifier en Syrie, notre pays a décidé d'envoyer une mission d'inspection dans la capitale de la Syrie, Damas, pour s'assurer de la sécurité et du fonctionnement de l'ambassade de Belgique.


De verslechterende veiligheidssituatie in Damascus noopte ons land er bovendien toe de ambassade in de Syrische hoofdstad te sluiten.

La situation de moins en moins sûre à Damas a en outre incité notre pays à fermer son ambassade dans la capitale syrienne.


F. overwegende dat volgens berichten van mensenrechtenactivisten op 24 juni 2011 ten minste 15 mensen in de Syrische hoofdstad Damascus, Homs en Kiswah zijn gedood bij botsingen die in het hele land plaatsvonden tussen anti-regeringsbetogers en veiligheidstroepen,

F. considérant que des défenseurs des droits de l'homme rapportent que, le 24 juin 2011, au moins 15 personnes ont été tuées à Damas, capitale de la Syrie, à Homs et à Al-Kiswah, au cours de confrontations entre manifestants antigouvernementaux et forces de sécurité,


Anderzijds heeft de Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken gisteren nog – na al hetgeen is gebeurd in Egypte en Tunesië – een bezoek gebracht aan de Syrische hoofdstad Damascus en gezegd dat dit land “een democratisch land is dat volledig voldoet aan de behoefte aan modernisering van zijn burgers”.

Par ailleurs, après tout ce qui s’est passé en Égypte et en Tunisie, pas plus tard qu’hier le ministre italien des affaires étrangères s’est rendu à Damas en Syrie et a parlé d’«un pays démocratique qui satisfait pleinement aux besoins de modernisation de ses citoyens».


G. overwegende dat de gewelddaden in Maaloula de eerste aanvallen zijn die specifiek gericht waren tegen een voorname christelijke gemeenschap sinds het begin van de gewelddadige crisis in Syrië; overwegende dat tijdens deze gevechten ten minste vier personen werden gedood – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem, Zaki Jabra – terwijl anderen – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh, Atef Kalloumeh – werden ontvoerd of zijn verdwenen; overwegende dat sinds de gevechten in de stad zijn begonnen, het merendeel van de 5 000 inwoners naar buurgem ...[+++]

G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fui dans les villages voisins ou à Damas; que ces ...[+++]


J. overwegende dat de Franse ambassadeur in Syrië, Eric Chevallier, en de Amerikaanse ambassadeur in Syrië, Robert Ford, zijn teruggekeerd naar Damascus, als gebaar waaruit volledige steun aan de strijd en de eisen van de Syrische bevolking moet blijken; overwegende dat beide ambassadeurs in oktober waren teruggeroepen omdat hun veiligheid werd bedreigd en vanwege gewelddadige aanvallen op Franse belangen;

J. considérant que M. Éric Chevallier, ambassadeur de France, et M. Robert Ford, ambassadeur des États-Unis, sont retournés à Damas en signe de soutien à la lutte et aux revendications de la population syrienne; que ces deux ambassadeurs avaient été rappelés en octobre par crainte pour leur sécurité et en raison d'attaques violentes contre les intérêts français;


O. overwegende dat de Franse ambassadeur in Syrië, Eric Chevallier, en de Amerikaanse ambassadeur in Syrië, Robert Ford, zijn teruggekeerd naar Damascus, als gebaar waaruit volledige steun aan de strijd en de eisen van de Syrische bevolking moet blijken; overwegende dat beide ambassadeurs in oktober waren teruggeroepen omdat hun veiligheid werd bedreigd en vanwege gewelddadige aanvallen op Franse belangen;

O. considérant que M. Éric Chevallier, ambassadeur de France, et M. Robert Ford, ambassadeur des États-Unis, sont retournés à Damas en signe de soutien à la lutte et aux revendications de la population syrienne; que ces deux ambassadeurs avaient été rappelés en octobre par crainte pour leur sécurité et en raison d'attaques violentes contre les intérêts français;


- Eind januari zegde de Syrische viceminister van Buitenlandse Zaken aan de BBC dat westerse inlichtingendiensten naar de Syrische hoofdstad Damascus waren gegaan om er te spreken over de aanpak van de islamitische groepen in het land en over de Syriëstrijders.

- À la fin de janvier, le vice-ministre syrien des Affaires étrangères a déclaré à la BBC que des services de renseignement occidentaux s'étaient rendus dans la capitale syrienne Damas pour parler de la manière de s'y prendre avec les groupes islamistes dans le pays et les combattants étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syrische hoofdstad damascus waren gegaan' ->

Date index: 2022-02-19
w