Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Coatingproces als loonwerk
Coatingproces uitbesteden
Dwangneurose
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Managen van taken
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Onderaanbesteding
Outsourcing-strategie
Postcontusioneel syndroom
Prioriteit geven aan taken
Taken prioriteren
Taken toebedelen
Taken toekennen
Taken toewijzen
Uitbesteden
Uitbesteding
Uitbesteding optimaliseren
Uitbestedingsstrategie
Voorrang geven aan taken
Werk uitbesteden

Traduction de «taken uitbesteden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


voorrang geven aan taken | prioriteit geven aan taken | taken prioriteren

établir un ordre des tâches


taken toebedelen | taken toekennen | taken toewijzen

répartir les tâches


outsourcing-strategie | werk uitbesteden | uitbesteding optimaliseren | uitbestedingsstrategie

stratégie d’externalisation


onderaanbesteding | uitbesteden | uitbesteding

sous-traitance


coatingproces als loonwerk | coatingproces uitbesteden

dispositif d'enduction sur place


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun func ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ...[+++]


Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2 bis. Evenzo kan een nationale veiligheidsautoriteit aan het Bureau andere taken uitbesteden dan die op grond van artikel 20 van Richtlijn .[interoperabiliteitsrichtlijn] en artikel 16, lid 2, van Richtlijn .[spoorwegveiligheidsrichtlijn] aan het Bureau respectievelijk de nationale veiligheidsinstanties opgedragen zijn.

2 bis. Réciproquement, une autorité nationale de sécurité peut sous-traiter à l'Agence des tâches autres que celles imparties à celle-ci conformément à l'article 20 de la directive .[directive sur l'interopérabilité] et à l'article 16, paragraphe 2, de la directive .[directive sur la sécurité ferroviaire].


Zo konden we lezen dat er in een door u besteld actieplan sprake is van het uitbesteden van bepaalde politieopdrachten aan privébeveiligingsondernemingen, en van het afstoten van taken zoals de protocollaire escortes, de bereden politie en de signalisatie bij ongevallen op de autosnelwegen.

Ainsi on a pu lire qu'un plan d'action commandé par vos soins envisage de sous-traiter certaines missions des forces de l'ordre à des sociétés de sécurité privées, mais aussi que les tâches d'escorte protocolaire, de brigade équestre ou encore de signalement d'incidents sur les autoroutes seraient éradiquées.


Wel is bekend dat er in België nog kostenvoordelen te behalen zijn met het uitbesteden van uitvoeringsgerichte taken.

On sait toutefois qu'il est encore possible de réaliser des réductions de coûts en externalisant des tâches d'exécution.


Nog daargelaten dat het belasten van interne prestaties binnen de overheidssfeer op grond van de zesde richtlijn niet mogelijk is, is het duidelijk dat het belasten van interne diensten vanuit een oogpunt van een neutrale keuze voor het uitbesteden van taken vanuit de overheidssfeer niet veel zou oplossen.

Indépendamment du fait que, conformément à la sixième directive, les prestations internes ne peuvent être taxées dans le secteur public, il est clair que la taxation de services internes ne résoudrait guère le problème de la neutralité du choix de l'externalisation par le secteur public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met deze wijziging beoogt men een beperking van het uitbesteden van bepaalde taken op initiatief van de BTC zelf.

Cette modification vise à réduire le nombre de tâches confiées à des sous-traitants à l'initiative de la CTB.


De minister van Landsverdediging heeft in juni 2013 verklaard dat hij het personeel van de SHAPE niet in zijn departement wil integreren. Hij wil de taken aan onderaannemers uitbesteden.

Le ministre de la Défense a affirmé, au mois de juin 2013, ne pas vouloir intégrer dans son département le personnel du SHAPE tout en souhaitant davantage remplacer ces emplois par des sous-traitants.


Voor ons als voorzitterschap was het van meet af aan onze taak om te proberen tot een levensvatbare oplossing te komen tussen degenen die taken uitbesteden en degenen die uitsluitend binnen het communautaire kader willen blijven.

Depuis le début, notre tâche, à la Présidence, a été de tenter de promouvoir la création d’une solution viable entre les externalisateurs et ceux qui veulent rester uniquement dans le cadre communautaire.


130. In afwijking van punt 129 mogen kredietinstellingen die in overeenstemming met de punten 57 en 58 gebruik maken van gegevens uit datapools, de volgende taken uitbesteden:

130. Nonobstant le point 129, les établissements de crédit qui recourent à des données centralisées conformément aux points 57 et 58 peuvent externaliser les tâches suivantes:


3. De bevoegde instantie kan de in lid 5 bedoelde taken aan derden delegeren of uitbesteden voor zover deze taken door deze derden zonder belangenconflict kunnen worden verricht.

3. L'autorité compétente peut déléguer ou sous-traiter à des tiers les tâches visées au paragraphe 5 pour autant que ces tâches puissent être réalisées par le délégué en l'absence de conflit d'intérêt.


18. is verheugd over de uitspraak van de vice-voorzitter van de Commissie over haar voornemen hervormingen door te voeren, maar benadrukt dat de geloofwaardigheid hiervan afhangt van de snelheid en de reikwijdte van de aangekondigde administratieve hervormingen, die gericht moeten zijn op een rationalisatie en consciëntieuzere opvatting van de beheermethoden van de Commissie door een duidelijk onderscheid te maken tussen de taken die zij zelf moet uitvoeren, de taken die zij op contractbasis kan uitbesteden aan externe organisaties en ...[+++]

18. se réjouit de la volonté de réforme proclamée par le vice-président de la Commission mais souligne que la crédibilité de celle-ci est étroitement liée à la rapidité et à l'ampleur qui marquera la réforme administrative annoncée, laquelle doit avoir pour objet de rationaliser et de moraliser les modes de gestion de la Commission en distinguant clairement les tâches que celle-ci doit assumer elle-même, celles qu'elle peut déléguer par contrat à des organismes extérieurs et celles qui doivent être assumées par le biais d'organismes communautaires d'un type nouveau, comme l'a suggéré le deuxième rapport du comité des experts indépendants ...[+++]


w