F. overwegende dat de Europese Raad zich in juni 2002 in Sevilla heeft verplicht de uitvoering van het in Tampere aangenomen programma te bespoedigen, maar dat de voorstellen voor het uitvoeren van de agenda van Tampere ondanks de verklaringen over de ondersteuning van een gemeenschappelijk immigratiebeleid door de regeringen van de lidstaten, vaak worden doorkruist en dat de Raad voortdurend de vooruitgang hierbij frustreert,
F. considérant qu'à Séville, en juin 2002, le Conseil européen s'est engagé à accélérer la mise en œuvre du programme adopté à Tampere mais qu'en dépit des déclarations des gouvernements des États membres en faveur d'un politique commune de l'immigration, les propositions visant à suivre l'agenda de Tampere sont fréquemment dénaturées et que le Conseil ne cesse de faire obstacle à leur progrès,