In artikel 28, derde lid, van de beslissing van 5 november 2001 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, worden de woorden « De tarieven beoogd in de artikelen 6 en 8 gelden van 1 januari 1999 tot 31 december 2004 » vervangen door de woorden « De tarieven beoogd in de artikelen 6 en 8 gelden van 1 januari 1999 tot 31 december 2006 ».
A l'article 28, alinéa 3, de la décision du 5 novembre 2001 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, les mots « Les tarifs visés aux articles 6 et 8 sont valables du 1 janvier 1999 au 31 décembre 2004 » sont remplacés par les mots « Les tarifs visés aux articles 6 et 8 sont valables du 1 janvier 1999 au 31 décembre 2006 ».