Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "team en worden zodoende geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Persoonlijke vaardigheden Veel werknemers van 45+ werken in team en worden zodoende geconfronteerd met collega's met andere interesses, omgangsvormen, ingesteldheid, werkattitudes,.Hoe gaat men hier mee om ?

Les aptitudes personnelles Beaucoup de travailleurs de plus de 45 ans issus des secteurs verts travaillent en équipe et sont donc confrontés à des collègues ayant d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de travailler,.Comment y faire face ?


Persoonlijke vaardigheden - 1 dag U werkt in team en wordt zodoende geconfronteerd met collega's met andere interesses, omgangsvormen, ingesteldheid, werkattitudes,.Hoe gaat men hier mee om?

Les aptitudes personnelles - 1 journée Vous travaillez en équipe et êtes donc confronté à des collègues ayant d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de travailler,.Comment y faire face ?


Tijdsduur : 1 volledige dag PERSOONLIJKE VAARDIGHEDEN Veel werknemers van 45+ werken in team en worden zodoende geconfronteerd met collega's met andere interesses, omgangsvormen, ingesteldheid, werkattitudes,.Hoe gaat men hier mee om?

Durée : 1 journée complète LES APTITUDES PERSONNELLES Beaucoup de travailleurs de plus de 45 ans issus des secteurs verts travaillent en équipe et sont donc confrontés à des collègues ayant d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de travailler,.Comment y faire face ?


PERSOONLIJKE VAARDIGHEDEN - 1 dag U werkt in team en wordt zodoende geconfronteerd met collega's met andere interesses, omgangsvormen, ingesteldheid, werkattitudes,.Hoe gaat men hier mee om ?

LES APTITUDES PERSONNELLES - 1 journée Vous travaillez en équipe et êtes donc confronté à des collègues ayant d'autres centres d'intérêt, d'autres moeurs, états d'esprit, façons de travailler,.Comment y faire face ?


Deze mededeling toont aan dat beleidsmaatregelen en acties op het gebied van de belasting van personenauto's noodzakelijk zijn om de problemen waarmee de burgers en de automobielindustrie worden geconfronteerd definitief op te lossen en, zodoende, het functioneren van de interne markt te verbeteren en de daaraan verbonden voordelen voor de consumenten in de EU te vergroten.

La présente communication fait clairement apparaître la nécessité d'envisager un certain nombre de mesures et d'actions dans le domaine de la taxation des voitures particulières, afin d'élaborer des solutions définitives aux problèmes rencontrés par les citoyens et l'industrie automobile et d'améliorer ainsi le fonctionnement du marché intérieur en permettant aux consommateurs de l'UE de mieux profiter des avantages qui en découlent.


Deze acties bestaan uit maatregelen die toegesneden zijn op de economische situatie van de lidstaten die met deze moeilijkheden worden geconfronteerd en die een aanvulling vormen op maatregelen van de Unie om de samenwerking tussen de lidstaten te bevorderen, en zodoende te komen tot een grotere doeltreffendheid van de systemen ter voorkoming van en bescherming tegen natuurrampen of door de mens veroorzaakte rampen.

Ces actions constituent des mesures qui cadrent avec la situation économique des États membres confrontés à ces difficultés et qui complètent l'action de l'Union encourageant la coopération entre les États membres en vue de rendre plus efficaces les systèmes de prévention et de protection en cas de catastrophes naturelles ou d'origine humaine.


De lidstaten leveren een bijdrage tot deze teams door een passend aantal bekwame grenswachten beschikbaar te stellen voor inzet, tenzij zij geconfronteerd worden met uitzonderlijke situaties waardoor het uitvoeren van nationale taken aanzienlijk in het gedrang komt.

Les États membres devraient contribuer à ces équipes en fournissant un nombre approprié de gardes-frontières qualifiés et en permettant leur déploiement, à moins qu'ils ne soient confrontés à une situation exceptionnelle affectant sérieusement l'exécution de tâches nationales.


2. Bij de bepaling van de samenstelling van een in te zetten team, houdt de uitvoerend directeur rekening met de bijzondere omstandigheden waarmee de verzoekende lidstaat wordt geconfronteerd.

2. Lorsqu’il arrête la composition d’une équipe en vue de son déploiement, le directeur exécutif tient compte des circonstances particulières auxquelles fait face l’État membre demandeur.


2. Bij de bepaling van de samenstelling van een in te zetten team, houdt de uitvoerend directeur rekening met de bijzondere omstandigheden waarmee de verzoekende lidstaat wordt geconfronteerd.

2. Lorsqu’il arrête la composition d’une équipe en vue de son déploiement, le directeur exécutif tient compte des circonstances particulières auxquelles fait face l’État membre demandeur.


Art. 10. § 1. Als het gespecialiseerd multidisciplinair team geconfronteerd wordt met een complexe probleemstelling, en het beschikt over onvoldoende informatie en expertise om een persoonlijk advies te kunnen verlenen, bezorgt het team de omschrijving van deze complexe probleemstelling aan het KOC.

Art. 10. § 1. Si l'équipe multidisciplinaire spécialisée est confrontée à une problématique complexe, et si elle dispose de l'information et de l'expertise suffisantes pour pouvoir donner un conseil personnel, elle transmet la description de cette problématique complexe au CES.


w