Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegelijk hebben ingediend » (Néerlandais → Français) :

In dat laatste geval dient de steller van het ontwerp ten aanzien van het gelijkheidsbeginsel evenwel in staat te zijn de redenen op te geven voor de verschillende behandeling van de verzoekers voor wie, na een arrest waarin over de vordering in kort geding uitspraak gedaan is geen enkel verzoek tot voortzetting van de procedure, vermeld in artikel 17, § 6 of § 7, van de gecoördineerde wetten, ingediend is, naargelang die verzoekers hun vordering tot schorsing ingediend hebben vóór of tegelijk met het verzoekschrift tot nietigverklari ...[+++]

Dans cette dernière hypothèse toutefois, il appartient à l'auteur du projet d'être en mesure de justifier au regard du principe d'égalité pour quels motifs sont traités différemment les requérants pour lesquels n'est introduite aucune demande de poursuite de la procédure visée à l'article 17, § 6 ou § 7, des lois coordonnées à la suite d'un arrêt statuant sur la demande en référé, selon qu'ils ont introduit leur demande de suspension avant ou en même temps que le recours en annulation puisque dans les deux hypothèses le recours en annulation ne devra pas être examiné.


Gelet echter op het feit dat enkele fractieleiders een gezamenlijk wetsvoorstel inzake euthanasie hebben ingediend, hebben zij tegelijk ook een wetsvoorstel betreffende de palliatieve zorg ingediend.

Cependant, étant donné que certains chefs de groupe ont déposé une proposition de loi commune relative à l'euthanasie, ils ont en même temps déposé une autre proposition relative aux soins palliatifs.


Hij wijst er tegelijk op dat senatoren die deel uitmaken van de politieke meerderheid amendementen hebben ingediend om aan deze bezwaren tegemoet te komen.

Il indique simultanément que les sénateurs faisant partie de la majorité politique ont déposé des amendements pour rencontrer ces objections.


Die inbreuken zijn vermeld ofwel rechtstreeks in de tabellen onder rubriek I, ofwel in rubriek IV, ofwel zelfs in rubriek III, ofwel in meerdere van die rubrieken tegelijk; soms worden de in gebreke blijvende kandidaten niet expliciet geïdentificeerd en zijn hun namen slechts te achterhalen als de voorzitter zich er in rubriek IV toe beperkt heeft de namen van de kandidaten te noteren die een aangifte hebben ingediend.

Selon le cas, ces infractions sont soit mentionnées directement dans les tableaux de la rubrique I, soit en rubrique IV, voire en rubrique III, soit simultanément dans plusieurs de ces catégories; parfois, les candidats en défaut ne sont pas cités et ne sont rapportés qu'indirectement, le président se bornant à indiquer en rubrique IV les noms des candidats qui ont transmis une déclaration.


Tegelijk hebben zij samen een voorstel van resolutie ingediend waarin aan de regering wordt aanbevolen om de Europese commissie te vragen het PNR-akkoord opnieuw te onderhandelen.

Ensemble, elles ont déposé une proposition de résolution qui recommande au gouvernement de demander à la Commission européenne de renégocier l'accord PNR.


Hij wijst er tegelijk op dat senatoren die deel uitmaken van de politieke meerderheid amendementen hebben ingediend om aan deze bezwaren tegemoet te komen.

Il indique simultanément que les sénateurs faisant partie de la majorité politique ont déposé des amendements pour rencontrer ces objections.


3. wijst erop dat deze aanvraag een van de drie aanvragen met betrekking tot de bouwsector is die de Ierse autoriteiten tegelijk hebben ingediend, en benadrukt dat met deze drie aanvragen in totaal om meer dan 35 miljoen EUR aan EFG-steun wordt gevraagd, waarmee het de omvangrijkste EFG-interventie tot nu toe is;

3. relève que la demande à l'examen est l'une des trois demandes introduites parallèlement par les autorités irlandaises concernant le secteur de la construction et souligne que ces trois demandes visent une aide du FEM de plus de 35 000 000 EUR au total, ce qui en fait la plus importante intervention du Fonds jusqu'à présent;


De bij de comités ingediende documenten worden allemaal tegelijk naar het Europees Parlement en de Raad gestuurd. Deze twee instellingen hebben toetsingsrecht op voet van volledige gelijkheid.

Tous les documents soumis aux comités sont simultanément envoyés au Parlement européen et au Conseil; ces deux institutions jouiront d’un droit de regard sur le même pied d’égalité.


Het eerste verslag over de uitvoering van het Haags programma in de mededeling die tegelijk met deze mededeling wordt ingediend, laat zien dat deze problemen hoofdzakelijk te maken hebben met de aard van het besluitvormingsproces.

Le premier rapport annuel sur la mise en œuvre du programme de La Haye, présenté dans la communication parallèle, a démontré que ces difficultés sont principalement liées à la particularité du processus décisionnel.


Die effectbeoordeling, waaraan alle relevante diensten van de Commissie hebben meegewerkt, wordt tegelijk met de onderhavige mededeling ingediend.

Elle est le fruit du travail de tous les services de la Commission concernés et est jointe à la présente communication.


w