Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd blijkt echter " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd blijkt echter uit de herziening van het telecommunicatiepakket – waarbij op Europees niveau de methode voor het verdelen van het radiospectrum en de criteria aan de hand waarvan dit moet geschieden, worden herzien – dat de regels die ten grondslag liggen aan de financiering van omroepen, van substantieel belang zijn voor de toekomstige regulering of deregulering van de diensten die verband houden met de informatiemaatschappij, de innovatie maar ook de verstrekking van diensten van openbaar economisch belang.

Parallèlement, la révision de l’ensemble des mesures de télécommunications, dont le rôle principal est de restructurer la méthode et les critères régissant la distribution du spectre radio à l’échelle européenne, a cependant prouvé que les règles de financement des services de radiodiffusion constituent à présent les pierres angulaires de la future réglementation, ou déréglementation, des services afférents à la société de l’information, à l’innovation, aux services d’intérêt public et économique.


Tegelijkertijd is het echter vaak zo dat overheidssteun noodzakelijk blijkt, omdat we te maken hebben met dikwijls oneerlijke concurrentie uit derde landen.

Souvent, des aides d’État s’imposent cependant, car nous sommes fréquemment confrontés à de la concurrence déloyale en provenance de pays tiers.


Tegelijkertijd is het echter vaak zo dat overheidssteun noodzakelijk blijkt, omdat we te maken hebben met dikwijls oneerlijke concurrentie uit derde landen.

Souvent, des aides d’État s’imposent cependant, car nous sommes fréquemment confrontés à de la concurrence déloyale en provenance de pays tiers.


We zeggen telkens weer dat het van het grootste belang is om de werkgelegenheid te verbeteren. Tegelijkertijd wil de EU de mobiliteit en de flexibiliteit van de werknemers verhogen. Uit onderzoek blijkt echter dat de hoeveelheid werk stagneert, en dat de nieuwe vormen van arbeid, zoals deeltijdwerk, het werk gewoon over meer personen verdelen.

Nous répétons sans cesse qu’une amélioration de la situation de l’emploi est essentielle mais, parallèlement, l’Union encourage les travailleurs à la mobilité et à la flexibilité, même si des études ont démontré qu’en réalité, les nouvelles formes de travail - telles que le travail à temps partiel - n’étaient rien d’autre que le partage d’une quantité de travail virtuellement constante entre un nombre croissant de personnes.


Het blijkt echter vooral uit de houding van de burgers ten opzichte van ‘Brussel’: men begrijpt maar weinig van de instellingen van de Europese Unie, die over het algemeen als te veraf en tegelijkertijd als te opdringerig worden gezien.

Mais il est particulièrement apparent dans les attitudes des citoyens envers "Bruxelles": les institutions de l'Union européenne sont mal comprises et généralement considérées comme à la fois trop lointaines et trop interventionnistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd blijkt echter' ->

Date index: 2023-07-14
w